Há contusões compatíveis com asfixia ou estrangulamento por mãos muito fortes. | Open Subtitles | هناك كدمات متّسق مع الخنق... أو خنق بالأيدي القويّة جدا. |
Arranja-me dois Vodka Martinis bem fortes? | Open Subtitles | هلا أحضرت لي كأسين من فودكا المارتيني القويّة جداً؟ |
Lidamos com forças poderosas em acção. | Open Subtitles | نحن نتعامل بالقوات القويّة في العمل هنا. |
Mas depois de fazer mais de 500 mergulhos, voltamos com algumas imagens bem poderosas. | Open Subtitles | لكن بعد عمل أكثر من 500 غطسة عدنا مع بعض الصور القويّة جدا |
O pai dele e tu deram-lhe um presente poderoso que utilizarei para exercer maior controlo sobre a minha legião de híbridos. | Open Subtitles | تعلمين مدى أهمية طفلكِ لي أنتِ ووالده أعطيتوه الهدية والموهبة القويّة التي سأستخدمها |
Mas apenas se puder ser protegida dos efeitos poderosos da maldição negra. | Open Subtitles | لكن فقط إذا تمّتْ حمايتها مِن التأثيرات القويّة للعنة السوداء. |
Foste sempre a mais forte. | Open Subtitles | لطالما كنت القويّة بيننا |
Podes pensar que... por causa do ambiente em que tens vivido, ou seja o que for, és uma das criaturas fortes. | Open Subtitles | قد تعتقد أن هذا بسبب الحاشية التي تنتمي إليها، أو لإنك أحد المخلوقات القويّة. |
Acho que se deve à sua cultura literária e fortes laços familiares. | Open Subtitles | أعتقد السبب معرفتهم الثقافيّة وقيمهم العائليّة القويّة |
Alguém tem de detê-lo. Cheiros fortes causam-me náuseas. | Open Subtitles | علىكم إيقاف ذلك الرجل، الروائح القويّة تصيبني بالغثيان |
Dizem que foram os ventos fortes e os danos causados pelas obras. | Open Subtitles | هبوب الرياح القويّة أضعف هيكل البنية |
Combinando as partes mais fortes. | Open Subtitles | و أقوم بدمج القطع القويّة فقط |
Quando o Belly e eu nos apercebemos que emoções extremas estimulavam esta percepção, que sentimentos fortes como medo, amor, ou raiva elevavam a consciência. | Open Subtitles | فتوصّلنا أنا و(بيلي) إلى أن تلك العاطفة القويّة ستثير هذا الإدراك الحسّي، أنّ مشاعر الخوف الحادّ والحب والغضب ستحسّن من إدراكنا. |
Dizem que, à noite, os polvos vão à terra e arrastam as pessoas para as árvores, arrancam-lhes a cara com as poderosas ventosas. | Open Subtitles | سمعتُ في الليل, الأخاطيب تخرج إلى اليابسة.. وتجرّ الناس إلى فوق الأشجار وتمزّق وجوههم بممصّاتهم القويّة |
Os feiticeiros antigos criaram feitiços de Constrição como uma forma de controlarem as forças poderosas que ardem dentro de nós. | Open Subtitles | سحرة منذ عهد بعيد خلقت العزائم الملزمة كطريقة لتوجيه الطاقات القويّة تحترق داخلنا |
Mas as emoções e sentimentos são coisas poderosas. | Open Subtitles | ولكن العواطف والمشاعر، تلك هي الأمور القويّة. |
poderosas transformações externas podem coincidir com transformações internas ainda maiores. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Sei que é grosseiro me sentar assim, mas notei que com o seu poderoso carisma, você foi um tanto abusado com a dama. | Open Subtitles | أعرف أنه من الوقاحة مني , أن أجلس هكذا، ولكن , لقد لاحظت مع هيبتك القويّة هذه أنك كنت سئ نوعاً ما مع تلك الفتاة التي كانت هنا |
Feitiços poderosos estão unidos por algo ainda mais poderoso. | Open Subtitles | التعاويذ القويّة تُرسى بشيء أشدّ قوّة. |
O Trovão soou quando Thor ergueu o seu poderoso martelo. | Open Subtitles | (ثوندر) طبطب كـ(ثور) ″ ″ رافعا مطرقته القويّة |
poderosos espíritos celestiais de Nova Iorque... | Open Subtitles | سماء نيويورك القويّة تختطف، |
A Penelope é a mais forte. | Open Subtitles | (بينيلوبي) هي الشخصيّة القويّة. |