"القيادية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de liderança
        
    • de comando
        
    • de sangue "
        
    Porque é que as lacunas de liderança se estão a expandir quando há muito mais investimento no reforço da liderança? TED لماذا الفجوات القيادية مستمرة في الاتساع في الوقت الذي يكثر فيه الاستثمار في تنمية المهارات القيادية ؟
    Deixei de participar nos clubes e em atividades de liderança. TED توقفت عن المشاركة في النوادي والنشاطات القيادية.
    Os canais de liderança para mulheres são desanimadores sobretudo para mulheres de cor. TED فإن تطوير المهارات القيادية بين النساء، قاتم. وأقتم بين النساء السود.
    Há uma fuga na cadeia de comando da CIA. Open Subtitles يوجد تسريب للمعلومات في السلسة القيادية لوكالة الإستخبارات.
    Não acho que tenha sido um teste justo das capacidades de comando. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا كان إختباراً عادلاً لقدراتي القيادية
    E é-lhes muito difícil perceberem que têm capacidade de liderança, TED بالتالي، يصعب عليهن إدراك القدرات القيادية التي يمتلكنها.
    Como suspeitava, o Presidente não tem capacidade de liderança, por isso vou intervir e impedir uma guerra nuclear. Open Subtitles لقد فشل الرئيس فى التغلب على ضعف القدرات القيادية اللازمة أنا سأوقف حدوث الحرب النووية
    - Sou extremamente ambivalente enquanto estou a exibir as minhas habilidades de liderança. Open Subtitles إنني متردد جداً ما أظهره هو مهاراتي القيادية
    Patrick, com certeza que tenho por bom o teu senso de liderança, em consideração quando fores decidir, certo? Open Subtitles تأكد يا باتريك بأنني آخذ لجميع مهاراتك القيادية بالحسبان حين اتخاذ قراري.. حسناً؟
    Talvez com as minhas habilidades de liderança eu possa ajudar esse grupo a classificar-se. Open Subtitles ربما باثبات قدراتي القيادية يمكن ان اساعد المجموعة المثيرة للسفقة ,ان تجد لها مكان في منافسة المقاطعات لتنفس عن فمها.
    E a sua maneira de lidar com isto vai mostrar as suas habilidades de liderança e vai definir o seu carácter. Open Subtitles وكيف هذا التعامل سيساعد المعرض قدراتكم القيادية وتحدد شخصيتك
    Sabes que o exército poderia usar um homem com suas qualidades de liderança. Open Subtitles أنت تعلم أن الجيش يمكن أن يستخدم رجال بالصفاتك القيادية
    "Que qualidades de liderança demonstra o seu filho de 5 anos?" Open Subtitles مثل ماهي الصفات القيادية التي يتحلى بها طفلك ذو خمس سنوات ؟
    O desejo da Mellie de ser mais activa na vida pública, a força dela, as habilidades de liderança, a habilidade de inspirar pessoas é de tirar o fôlego. Open Subtitles رغبة ميلي ان تأخذ دروا فاعلا اكثر الطموح الذي لديها والمهاراتت القيادية قدرتها لالهام الناس تخطف الانفاس
    E é precisamente esse o tipo de liderança que os americanos querem. Open Subtitles وهذه هي الأعمال القيادية التي يريدها الشعب الأمريكي
    - Para ser sincera, perguntava-me se o senhor confiava totalmente nas minhas capacidades de comando. Open Subtitles بصراحة؟ كنت أتساءل ما إذا كانت تماماً واثقاً في مهاراتي القيادية
    E parte de ser directora é respeitar a cadeia de comando. Open Subtitles ...وجزء من عملى كمديرة هو أن أحترم السلسلة القيادية
    Não construiu a sua reputação respeitando a autoridade ou a cadeia de comando. Open Subtitles ليس لديك إحترام لتسلسل الأوامر القيادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus