Ou talvez não quisesse esfregar-te na cara que íamos fazer algo que tu já não podes fazer. | Open Subtitles | ولربّما لم أرد أن أصفعك بحقيقةِ أننا سنقومُ بشيءٍ لم يعد بإمكانك القيامُ به |
Tudo o que tens de fazer é ajudar a proteger os teus. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ القيامُ به هو حمايةُ بني جنسك. |
Escutem, vocês os dois, tudo que temos que fazer é ficar quietos. | Open Subtitles | إستمعا أنتما الإثنين كل ما عليكما القيامُ به هو الهدوء |
Acabou. Não há nada mais a fazer. | Open Subtitles | قُضي الأمر، لايوجد شيء آخر يمكننا القيامُ به. |
Ele fez o que dizem para não fazer. | Open Subtitles | لقد قام بما لم ينبغِ عليه القيامُ به -لم يقتل |
Sei que compreendes o que tens de fazer. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ تعلم ما عليكَ القيامُ به |
Tenho um trabalho a fazer agora. | Open Subtitles | ثَمّة عملٌ عليّ القيامُ به الآن |
Há uma coisa que temos de fazer. | Open Subtitles | ثمّةَ أمرٌ علينا القيامُ به. |
Bem, isso já posso fazer. | Open Subtitles | حسناً، ذلك... يمكنني القيامُ به |
O Dempsey está em França. Não há mais nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | (ديمسي) في "فرنسا" ما من شيءٍ يمكنني القيامُ به |
Tu já sabes o que fazer, Daniel. | Open Subtitles | أهذه مخدرة ؟ إنكَ تعرف بالفعل مايجب القيامُ به يا(دانيال). |
É isto que devo fazer. | Open Subtitles | -هذا ما يُفترض بي القيامُ به |
É isso que devo fazer. | Open Subtitles | -هذا ما يُفترضُ بي القيامُ به |
Aqui é o Holt. Sabes o que fazer... | Open Subtitles | هذا (هولت) تعرفُ ما عليك القيامُ به |