"القيام بالأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazê-lo
        
    • de fazer
        
    Seria muito mais fácil fazê-lo com alguém em quem confiar. Open Subtitles سيكون القيام بالأمر أسهل كثيراً مع شخص تثق به
    Se metade dos nossos "rovers" ou robôs não chegarem lá, vai demorar um pouco mais mas conseguiremos fazê-lo na mesma. TED إن لم يصل نصف الروفرات والروبوتات سيستغرق الأمر وقتًا أطول قليلًا، لكن سيظل بإمكانك القيام بالأمر.
    Ele ia encontrar-se com o contacto dele... para dizer-lhe que não podia fazê-lo. Open Subtitles كان ذاهب لمقابلة وسيطه ليخبره بأنه لا يستطيع القيام بالأمر.
    Sou capaz de fazer isto, se é isso o que estás a perguntar. Open Subtitles .يمكنني القيام بالأمر إذا كان هذا ما تقصده
    Ela fez-me prometer que não contava, mas tenho de fazer o que está certo. Open Subtitles لقد جعلتني أعدها ألا أتكلم لكن علي القيام بالأمر الصحيح
    Podemos fazê-lo durante o dia? Open Subtitles هل من الممكن القيام بالأمر أثناء النهار؟
    É possível matar alguém em San Diego e depois ir a conduzir duas horas até L.A. e fazê-lo novamente? Open Subtitles هل من الممكن قتل شخص في سان دييغو و من ثم القيادة لمدة ساعتين و نصف الى لوس أنجلوس و من ثم القيام بالأمر مجددا؟
    Apenas, precisas de querer fazê-lo. Quer dizer, eu adoro. Gosto da adrenalina... Open Subtitles يجب أن ترغبي في القيام بالأمر فحسب ..أجد الأمر محمساً، يروقني الشعور
    Estou a dizer que, com a pélvis que deixei, literalmente não posso fazê-lo. Open Subtitles أنا أقول أنّه مع ما تبقّى من الحوض الذي تركتُه أنا حرفيّاً لا أستطيع القيام بالأمر
    Não pude fazê-lo. Desculpe capitão. Desculpe. Open Subtitles لم أستطع القيام بالأمر أنا آسف يا كابتن
    - Eles vêm o mais rápido que podem, mas... - Vamos ter que fazê-lo. Open Subtitles ..إنه قادم بأسرع ما يمكن ولكن - سيكون علينا القيام بالأمر -
    É por isso que deve ser o meu pessoal a fazê-lo. Open Subtitles لذلك يجب على جماعتي القيام بالأمر
    Obrigaram o Quinn a fazê-lo, porque tu ainda és bom. Open Subtitles لقد أجبروا (كوين) على القيام بالأمر لأنك لا تزال صالحاً يا (مايك)
    Dissemos ao Arshad e ao Mees que não íamos mais fazê-lo. Open Subtitles أخبرنا (آرشاد) و (ميس) أنّنا لن نواصل القيام بالأمر
    O teu problema é fazê-lo com outras pessoas. Canta. Open Subtitles .مشكلتك هي القيام بالأمر أمام الناس !
    Eu... Eu espero... Que saibas que fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles وآمل أن تدرك أنّه تعيّن عليّ القيام بالأمر الصائب.
    Não o impeça de fazer a única coisa sensata em meses. Open Subtitles لا تمنعيهِ من القيام بالأمر المعقول الوحيد الذي أقدم عليهِ منذ شهور
    Agora, ou tenho de preocupar-me com isso ou tenho de fazer a outra coisa. Open Subtitles والآن إما علي القلق بهذا الأمر أو علي علي القيام بالأمر الآخر
    Só porque uma pessoa começa a fazer coisas boas não quer dizer que quer parar de fazer más. Open Subtitles بمجرد أن شخصا بدأ في القيام بالأمور الجيدة هذا لا يعني أنه توقف عن القيام بالأمر السيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus