Posso fazer algumas chamadas. Tentar pôr termo a esta situação. | Open Subtitles | بوسعي القيام ببعض المكالمات وأرى نهاية حتمية لكل هذا. |
Na verdade eu mesma tenho que fazer algumas coisas. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنا فعلا علي القيام ببعض الامور بنفسي |
Se é um posto de gasolina têm que fazer umas obras... | Open Subtitles | اذا كانت محطة وقود ، فيجب عليكم القيام ببعض الاعمال |
Não nos é permitido fazer uns exercícios de merda? | Open Subtitles | أليس مسموحاً لنا القيام ببعض التمارين بحق السماء؟ |
Acho que gostaria de fazer umas limpezas de locais de crime. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأودّ القيام ببعض من تنظيفات مسارح الجرائم تلك |
Pare com estas caminhadas nervosas e tente fazer algum desporto. | Open Subtitles | كف عن المشي الانفعالي وحاول القيام ببعض التمارين الرياضية |
Vais fazer alguma limpeza antes que ela chegue? | Open Subtitles | ألا تنوين القيام ببعض التنظيف قبل عودتها؟ |
Não, só vamos ter que fazer alguns sacrifícios. | Open Subtitles | كلا، أخشى أن علينا القيام ببعض التضحيات. |
Portanto, podemos pegar nas transcrições e fazer uma série de coisas giras. | TED | لذا يمكننا أن نأخذ النص وفي الواقع القيام ببعض الأشياء المذهله |
Não faço a menor ideia como você consegue fazer algumas das coisas que faz. | Open Subtitles | ليس عندي أي فكرة عن كيفية قدرتك على القيام ببعض الأشياء التي تقوم بها |
Quero fazer algumas alterações, mas o escritório dele está cheio de tralhas. | Open Subtitles | أريد القيام ببعض التغييرات، لكن مكتبه مليء بالمهملات. |
Sabe, na verdade tomei a liberdade de fazer algumas pesquisas... sobre seu passado e as incluí também. | Open Subtitles | أنت تعرفين ، أنا فعلا تجرأت على القيام ببعض البحث في ماضيك و التي أدرجتها كذلك |
Não muito, só tenho de fazer algumas chamadas. | Open Subtitles | ليس كثيرا ؛علي القيام ببعض الإتصالات فقط |
Sempre que fico irritado, vou fazer umas danças do "Footloose". | Open Subtitles | كلما أشعر بالغضب ، أذهب القيام ببعض الطليقة الرقص. |
É bom fazer umas loucuras quando se é jovem. | Open Subtitles | من الجيد القيام ببعض الأمور الجنونية في الصغر |
Claro que isso talvez fosse possível, se pudermos fazer uns testes. | Open Subtitles | بالتأكيد، سيكون لدينا إثبات لو استطعنا القيام ببعض الإختبارات. |
Penso que mesmo de Xangai, pode fazer uns telefonemas. | Open Subtitles | أنا متأكد حتى من شانغهاى أن بإمكانه القيام ببعض الإتصالات |
Tenho amigos que são muito seguros de que são capazes de fazer certas coisas, mas apercebo-me de que eles sobrestimam a sua competência. | TED | لي أصدقاء أمناء جدّا بامكانهم القيام ببعض الأمور، لكنني اكتشفت أنّهم يبالغون بشأن مدى كفاءتهم. |
Eu tinha que fazer algum trabalho com os clientes, mas o que tenho mesmo de fazer é experimentar o meu próprio brinquedo. | Open Subtitles | كان علي القيام ببعض الأعمال مع زبائن هذا أمر متوقع |
Ele não me deixou desligar o telefone até prometer fazer alguma pesquisa. | Open Subtitles | لم يسمح لى بان اغلق الهاتف بدون ان قام ببعض البحث حتى ل وعد القيام ببعض الحفر. |
Você pode fazer alguns testes, não pode? | Open Subtitles | يمكنك القيام ببعض التحاليل ، أليس كذلك يا بل ؟ |
Eles fingiram ser trabalhadores da companhia de electricidade... e que cometeram um erro e tinham que fazer uma escavação... | Open Subtitles | لقد ادعوا انهم من عمال شركة الكهرباء و بأنهم ارتكبوا أخطاءاً و أن عليهم القيام ببعض الحفر |
Vais mostrar ao Fry que não tens medo de assustar-lo um pouco. | Open Subtitles | ذلك سيري فراي أنك لست خائفا من القيام ببعض الاعمال القذرة |