Ora, o bónus disto é que tudo que vou fazer aqui podem fazer em casa, porque construímos isto para o público poder usar. | TED | الآن، المثير أن كل ما أنا على وشك القيام به هنا يمكن القيام به في منزلك، لأننا بنينا هذا للعموم ولكم لتستخدموها. |
A principal coisa que quero fazer aqui é libertar-me e cair, mantendo-me firme. | TED | والأمر المهم الذي أود القيام به هنا هو الحصول على حريتي والسقوط والحفاظ على هدوئي ورباطة جأشي. |
Mas o mergulho, os submergíveis, e todo o trabalho que estamos prestes a começar a fazer aqui vão ajudar a retificar isso. | TED | و لكن الغوص، الغواصات و كل ما ننوي القيام به هنا سيساعد في تصحيح هذا الوضع. |
Tens razão. Nada mais podemos fazer aqui. Salva a tua vida e a energia para mais tarde. | Open Subtitles | ربما انت على حق لا شيء يمكننا القيام به هنا إحفظ حياتك وكفاحك إلى وقت لاحق |
Muito bem. Acho que já acabamos por aqui. | Open Subtitles | موافق، أعتقد أننا القيام به هنا. |
Fiz o que tinha a fazer aqui. | Open Subtitles | لقد عملت ما أردت القيام به هنا لديّ المزيد من المال |
Estar contigo é a realização dos meus mais profundos desejos, mas não há nada que possa fazer aqui. | Open Subtitles | إدراك لكل رغباتي العميقة لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به هنا |
A sério, isto pode levar de 10 a 12 horas. Não há nada que possam fazer aqui, apenas voltem para o hotel. | Open Subtitles | هذا قد يستغرق من 10 الى 12 ساعة لا يوجد شئ يمكنك القيام به هنا |
Podia, mas isso estragar o objectivo de o fazer aqui. | Open Subtitles | يمكنني ذلك، لكنّ هذا سيحرمني من فائدة القيام به هنا |
Temos um trabalho a fazer aqui e vamos fazê-lo. | Open Subtitles | لدينا عمل علينا القيام به هنا وسنرى مايمكن عمله |
O que fazem lá, podemos fazer aqui. | Open Subtitles | ما يستطيعون القيام به في تلك الأماكن، نستطيع نحن القيام به هنا |
A não ser, é claro, que seja algo que se possa fazer aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أيضا ما لم يكن بالطبع هذا شيء يمكنك القيام به هنا |
É óbvio que não temos mas, com o que tentamos fazer aqui, pelo menos já não fazemos parte do problema. | Open Subtitles | بوضوح لم نفعل ذلك ، ولكن مع ما نحاول القيام به هنا على الاقل لم نكن جزء من المشكلة |
Têm de compreender que o que estamos a tentar fazer aqui é como criar um filho. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن ما نحاول القيام به هنا أشبه بتربية طفل |
A segunda coisa que faz, é dar-nos uma direção muito clara para novas terapias. Não precisamos de ser génios para saber o que fazer aqui. | TED | والشيء الثاني الذي يفعله، أنه يعطينا إتجاه واضح جدًا للإتجاه نحو علاجات جديدة. أعني، انك لا تحتاج أن تكون عالم صواريخ لمعرفة ما يجب القيام به هنا. |
Sabe, o que estamos a tentar fazer aqui, usando as condições mais difíceis de sempre, é quantificar, a capacidade psíquica dum ser humano, para ler os pensamentos de outro. | Open Subtitles | انظر , ما نحاول القيام به هنا تحت شروط تُعتبر الأكثر صرامة من أي وقت مضى لتحديد كمية القدرة النفسية لإنسان واحد كي يقرأ الآخر |
Não há nada que possas fazer aqui. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء يُمكنك القيام به هنا. |
Raios se eu sei o que é suposto estarmos a fazer aqui. | Open Subtitles | ما المفترض علينا القيام به هنا |
O que gostaria de fazer aqui? | Open Subtitles | ماذا تريد القيام به هنا ؟ |
- Não. Nós já acabamos. | Open Subtitles | - لا نحن القيام به هنا. |