Não penses que não disparo, seu monte de pus magricela. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة |
Até existem leis que limitam a quantidade de pus que se pode ter no leite e depois vendê-lo. | Open Subtitles | أعني، إنهم حقيقةً وضعوا قوانين تحدد كمية القيح التي تكون لديك فعلياً في الحليب ولاتزال تبيعه. |
E se voltardes a denunciar-me a Sua Senhoria espremo todo o vosso pus com as minhas mãos. | Open Subtitles | سأخرج القيح من هذه الدملة بيداي المجردتين. |
Eu despeço-me de ti no carro, se não te importares com o pus. | Open Subtitles | سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح |
Tentou rebentá-la... e o pus foi todo para o cérebro, e morreu. | Open Subtitles | و حاول أن يفتحها و دخل كل القيح الى دماغه و مات |
A sua pele fina queimando-se lentamente com bolas de pus a estalar, | Open Subtitles | جلده الناعم يحترق ببطء وتتفجر عليه فقاعاتٍ صغيرة من القيح. |
Esse instrumento é destacável, portanto irá retirar seguramente o pus e se destacar na saída. | Open Subtitles | الأداة سوف تسحب وبسلاسة تقشط وتمسح القيح وتفرّغه أثناء خروجها |
Bolhas cheias de pus e febre alta. | Open Subtitles | بثور القيح وحمى عالية التشخيص كان واضحاً |
Embora a pequena ferida de entrada tivesse sarado bem, o ferimento mais profundo formara uma bolsa de pus à volta da intrusão, em torno do corpo estranho, enterrado no tecido muscular enterrada nos tecidos musculares, sem sintomas visíveis à superfície. | Open Subtitles | بينما الجروح الصغيرة تلتئم بنظافة الجروح العميقة تتقرح وتشكل جيب من القيح حول الجرح، مدفونة في أنسجة العضلة |
- Os produtos lácteos, em geral, têm muitos outros produtos associados e um deles é pus. | Open Subtitles | منتجات الألبان، عموماً، لديها الكثير مِن توابع أخرى مرتبطة معها، مِن أهمها القيح. |
Ela não vai ficar bem até ver o corpo, inchado, podre, cheio de pus, um corpo autentico, por isso tens que encontrá-lo, Olivia. | Open Subtitles | لن تكون بخير حتى ترى جثة جثة متضخمة، و متعفنة ومليئة من القيح و حقيقية لذا مازال عليكِ إيجاده، أوليفيا |
Espera aí! O pus é bom. Significa que está a curar. | Open Subtitles | انتظر القيح جيد يعني انها تشفى |
O alto não foi causado por sangue ou pus. | Open Subtitles | الورم لم يكن بسبب القيح او الدم |
O pervertido deu-lhe as melhores partes, mesmo que não as pudesse interpretar, pois a sua pele parecia como um vulcão, com pus e espinhas. | Open Subtitles | لقد أعطاه الشاذ جميع الأدوار الجيدة مع العلم إنه وقتها لا يستطيع التمثيل بسبب إصابته بطفح جلديّ مع ذلك القيح و البثور المنتشرة بجسمه. |
Ou isso o abcesso vai-se abrir e o pus sai ou se for profundo, quando os inspetores estão a fazer seu trabalho ou funcionários da empresa, eles podem espetar uma faca num abcesso e explode por todo o lado. | Open Subtitles | ذلك إما سيفتح الخرّاج وسيخرج القيح أو أنه يتموضع عميقاً بينما يقوم المفتشون بعملهم أو عمال الشركة قد يغرزون سكينهم بداخل خرّاج |
Havia pus por toda a parte. | Open Subtitles | القيح كان في كل مكان |
De contrário, sentimos as entranhas cheias de pus. | Open Subtitles | والا شعرت بان القيح يملأ جوفك |
Penso que o pus negro é fúngico. | Open Subtitles | أعتقد أن القيح الأسود فطري |
pus, vermelhidão e febre. | Open Subtitles | القيح و الاحمرار و الحمى |
É quando um olho começa a pingar pus... | Open Subtitles | انه مثل القيح السيئ في العين ... الذي |