Não sabemos quais as espécies que migram, de que é que se alimentam, quem tenta comê-los ou quanto carbono conseguem transportar. | TED | لا نعرف ما هي الكائنات التي تهاجر، ما الذي تجده لتقتات عليه، من يحاول أن يأكلها أو كمية الكربون الذي يمكنها نقله. |
É preciso fazer e tomar decisões que beneficiarão todas as espécies que estão a proteger. | TED | يجب ان يتخذو القرارت التي ستفيد كل الكائنات التي تحميها. |
Significa que a nossa grande pegada de carbono está a esmagar as próprias criaturas que nos mantêm vivos. | TED | حسنًا، هذا يعني بأن بصمتنا الكربونية الضخمة تسحق الكائنات التي تبقينا على قيد الحياة. |
E, como disse o Tom, matar quase metade das criaturas que nos permitem respirar é um grande problema. | TED | ونعم، كما قال توم، قتل ما يقارب نصف الكائنات التي تساعدنا على التنفس مشكلة كبيرة. |
Tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. | TED | كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة. |
Os seres que nos trouxeram até aqui, comunicam através da gravidade, certo? | Open Subtitles | الكائنات التي قادتنا إلى هنا يتواصلون مِنْ خلال الجاذبيّة، صحيح؟ |
Fez a terra, fez o céu, fez a água, fez coisas que nadam, coisas que deslizam e coisas com pernas. | Open Subtitles | خلق القذارة, خلق السماء, خلق الماء، خلق الكائنات التي تسبح، والتي تزحف، والدواب. |
Nós gostaríamos de vos levar numa viagem fantástica para visitar as criaturas a que chamamos "Anciãos". | TED | توم زيمرمان: نود أن نأخذكم في رحلة مدهشة لزيارة الكائنات التي نسميها الأجداد. |
Como compreendemos coisas que vivem tantos anos? | TED | كيف يستوعب عقلك حقيقة تلك الكائنات التي تعيش لدهور طويلة؟ |
Foram as primeiras formas de vida na Terra, e deram origem a cada um dos milhares de milhões de espécies que povoam o nosso planeta desde então. | TED | وكانت هذه أول حياة على الأرض، والتي بذرت الحياة لكل مليارات الكائنات التي سكنت كوكبنا منذ ذلك الحين. |
Praticamente todas as espécies que foram estudadas até hoje sofrem o impacto da poluição luminosa. | TED | في الحقيقة، فإن كل الكائنات التي تم دراستها حتى الآن تتأثر بالتلوث الضوئي. |
Embora muitas das espécies que descobrimos no censo sejam muito pequenas e difíceis de ver nem sempre foi esse o caso. | TED | و الأن, بالرغم من أن الكثير من الكائنات التي اكتشفناها في التعداد هي كائنات صغيرة و لا يمكن رؤيتها بسهولة, إلا أنه بالتأكيد لم تكن كذلك دائماً. |
São as criaturas que produzem a maior parte do oxigénio no ar. | TED | وهي الكائنات التي توفر معظم الأكسجين المتواجد في الجو. |
Podia fazer uma palestra inteira sobre as criaturas que vivem nas águas médias. | TED | بإمكانك أن تقوم بإلقاء محاضرة بأكملها عن الكائنات التي تعيش في منتصف المياه |
Todos os Invernos, implorámos por proteção das criaturas que invadiam a nossa vila à procura de comida. | Open Subtitles | كنّا في كلّ شتاء نتوسّل الحماية مِن الكائنات التي اجتاحت قريتنا بحثاً عن الطعام |
por isso põem mais. Não sabem com grande pormenor quais são os organismos que fornecem quais sabores e quais características. | TED | ليس بالضرورة ان تعرف من تحبب الثمر اي الكائنات التي تنتج نكهة او خصائص معينة |
Esse é o processo pelo qual os organismos que melhor se adaptam a um ambiente sobrevivem e conseguem reproduzir-se, enquanto os que são menos aptos morrem lentamente. | TED | تلك هي العملية التي على أساسها تبقى الكائنات التي تناسب البيئة بشكل أفضل على قيد الحياة وتتكاثر، بينما تموت ببطء الكائنات الأقل تناسبًا. |
os organismos que encontrámos... | Open Subtitles | ..الكائنات التي وجدناها بالعظام |
E se acendêssemos as luzes, poderíamos ver espectaculares organismos a nadar, porque esses são os habitantes das profundezas, os seres que vivem no oceano profundo. | TED | و إذا قمت بإشعال الضوء، قد ترى كائنات مدهشة تسبح بشكل دوري لأن تلك الكائنات مقيمة في القاع، الكائنات التي تعيش في أعماق المحيط. |
Os seres que a construíram chamam-se Gad-Meer. | Open Subtitles | الكائنات التي بنتها تدعى جاد مير |
És aquelas coisas todas que deslizam e voam e que perseguem através da floresta profunda na escura noite. | Open Subtitles | أنتِ كافة الكائنات التي تحلق وتزحف وتُلاحق خلال أعماق الغابة والليل الحالك |