Ninguém pode estar num novo piso, sem os cabos estarem colocados. | Open Subtitles | لا أحد يمشي بلاطة جديدة حتى تُعقد الكابلات حول المحيط |
Quando migrámos os servidores de segurança lá para baixo, durante a remodelação, alguns cabos, aparentemente, ficaram para trás. | Open Subtitles | حين رحّلنا خوادمنا الآمنة في الأسفل خلال عملية إعادة البناء الظاهر أن بعض الكابلات قد تركت |
Procuraram locais sem ligação, o que significou o Norte e Sul, sobretudo estes cabos até à África. | TED | بدؤوا في البحث عن أماكن غير مرتبطة، وهذا يضم الشمال والجنوب، بالأساس تلك الكابلات الموجهة إلى أفريقيا. |
A mielina é semelhante ao isolamento dos cabos elétricos. | TED | الميالين يشبه العازل الموجود في الكابلات الكهربائية. |
RG:" O cabo suspenso toma a forma de um cosseno hiperbólico." | TED | آر جي: تعليق الكابلات يأخذ شكل جيب التمام القطعي. |
As linhas mostram-nos os cabos submarinos e as rotas comerciais. | TED | وتظهر الخطوط الكابلات تحت سطح البحر والطرق التجارية. |
- Bem, consigo energia para o módulo e o tanque, se redireccionar estes cabos. | Open Subtitles | استطيع اعادة التيار لهذه الوحدة وحوض الغطس ان قمت بتوصيل هذه الكابلات |
Mas tenho de passar pelos cabos principais que estão todos derretidos. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعبر خلال الكابلات الرئيسة التى بالطبع قد ذابت |
Os cabos provocam campos magnéticos. | Open Subtitles | الكابلات تحدث مجالات مغناطيسية التي تسبّب بدورها السرطانات |
Os cabos cortam-te ao meio. | Open Subtitles | لكن ليس على الرافعة اليس كذلك الكابلات ستقطعك نصفين |
Usa uma cópia da resistência da linha e colocas cabos aqui e aqui. | Open Subtitles | عليك تعطيل الجهاز بفضل الكابلات.. هنا وهنا |
Manequins, telefones, fios elétricos, cabos. | Open Subtitles | دمى العرض فى المحلات ، الهواتف الأسلاك ، الكابلات |
Onde os pacotes de dados serão interceptados para submergirem para cabos transatlânticos, | Open Subtitles | حيث ستجمع حزم البيانات لتغمر الكابلات عبر الأطلسيِ |
É a primeira unidade. Esses cabos levantam e baixam as cabines. | Open Subtitles | إنّها الوحدة الأولى تلك الكابلات لرفع وخفض العربات |
Desliga todos os cabos que vão para a caixa de distribuição, e vamos ligar tudo outra vez. | Open Subtitles | افصل جميع الكابلات الذهاب الى صندوق توزيع. وسوف نُعيد توصيل كلّ شيء. |
Acho que me deves passar o corta cabos. | Open Subtitles | أظن أنك يجب أن تمرري لي مقص الكابلات هذا. |
Podemos encontrar alguns cabos, vejam nos carros, vamos! | Open Subtitles | محتمل أن نجد بعض الكابلات علي الرغم من ذلك تفحصوا السيارات . لنذهب |
Uso em ratos, entram no equipamento e roem os cabos. | Open Subtitles | أنا أستخدمه لقتل الفئران فقط، إنهم يدخلون في المعدات ويمضغون الكابلات |
Quero dizer, desligar tudo, é como a chamada de serviço que recebe da empresa da televisão por cabo, mas para o mundo inteiro. | TED | أعني, إيقاف كل شيئ, سيبدو مثل.. خدمة الاتصال التي حصلتم عليها من شركة الكابلات, باستثناء العالم أجمع. |
Tenho quilómetros de cabo para ver. | Open Subtitles | يوجد حوالى ثمانية مليون ميل من الكابلات لأتفحصها |
CarI está pronto na saída de emergência. Mother está no canal do cabo. | Open Subtitles | الحريق مهرب على موقعه فى كارل الكابلات قبو فى وموزر |
Aqueles filamentos são atravessados por 13 mil amperes quando a máquina trabalha na potência máxima. | TED | هذه الكابلات تحمل 13 ألف أمبير حين تعمل الآلة على الطاقة القصوى |