"الكاتب الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O escritor que
        
    • um escritor que
        
    • o escritor com quem
        
    Sim... penso que não sou O escritor que procura. Open Subtitles حسنا، أخشى أنني لست الكاتب الذي تبحث عنه
    O escritor que produz mais do que lê? A marca de um amador. Open Subtitles الكاتب الذي ينتج أكثر مما يقرأ فهي علامة أكّيدة لعدم البراعة
    - O escritor que casou-se com a Marilyn? Open Subtitles الكاتب الذي تزوج من "مارلين" نعم
    Passei toda a minha vida a defender a imaginação, os pensamentos e paixões de um escritor que registaria... Open Subtitles قضيت حياتي بكاملها مدافعا عن خيال افكار, ومشاعر الكاتب الذي التزم بهذه النصوص للصفح
    Bem, na verdade, estava a comentar isso agora com o escritor com quem se casou. Open Subtitles في واقع الأمر كنت أناقش هذا مع الكاتب الذي تزوجته
    O escritor. Que não é um fã meu. Open Subtitles الكاتب الذي ليس معجباً بيَ
    O escritor que foi mencionado antes, Richard Miskin... diz ter tido acesso a Howard Hughes. Open Subtitles الكاتب الذي تم ذكره سابقاً، (ريتشارد ميسكن)، والذي يدعي بأنه قادر على الوصول إلى أن (هوارد هيوز)
    O escritor que não escreve. Open Subtitles الكاتب الذي لا يكتب{\pos(150,230)}
    Mas acho que O escritor que me moldou, a última influência antes de me tornar profissional, foi Hank Moody. Open Subtitles )... لكن الكاتب الذي كوّنني حقاً، آخر من كان له تأثير حقيقي قبل احترافيتي لهذه المهنة،
    "Pessoal, sou um escritor que veio de Nova Iorque. Open Subtitles "يا شباب، انا الكاتب الذي انتقل الى هنا من مدينة نيويورك
    Um dia, eu estava lá e entra um tipo, um escritor que eu conhecia, que venceu um Prémio Literário Whiting no mesmo ano que eu. Open Subtitles على أيّة حال، في يومٍ ما كنت جالساً هناك، ودخل شخصٌ لاخذ منشفته وكان ذلك الكاتب الذي كنت أعرفه - أجل - الذي فاز بجائزة وايتنغ للكتّاب في نفس السنة التي فزت فيها
    O seu marido era o escritor com quem sempre me comparei. Open Subtitles زوجك كان الكاتب الذي أقيس نفسي به دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus