| Esta pistola pertence ao mesmo polícia infiel... que te deixou órfão. | Open Subtitles | هذا المسدس يخص ضابط البوليس الكافر الذي يتمك في طفولتك |
| O vosso trabalho é conseguir os três passes de imprensa do realizador infiel. | Open Subtitles | عملك هو أن تجلب الثلاثة تصاريح الإعلامية. من المخرج الكافر. |
| Maldito infiel! Vou ensinar-te a não nos desafiar! | Open Subtitles | أيها الكافر الوضيع,سوف نريك معنى أن تتحدنا |
| Mas há muitas passagens que dizem que os infiéis não são iguais aos crentes. | Open Subtitles | ولكن كثير من الآيات تقول أن الكافر لا يتساوى مع المؤمن |
| Tudo neles, desde a magia blasfema que nos restringe à estupidez deles. | Open Subtitles | كل شيء عنهم وصولا الى السحر الكافر الذي يربط بيننا جميعا بغبائهم |
| E deixei-o a ele e a todos os pertences que tinha do seu blasfemo pai para morrerem no bosque perto de Dijon. | Open Subtitles | ثم تركته معَ أي متعلقات كان لدي لوالده الكافر . ليموت في غابة فرب ديجون |
| O infiel cão Leopoldo da Áustria... Abandone as terras ocupadas injustamente. | Open Subtitles | الكلب الكافر, ليوبولد النمسا تسليم الأرض التي أخذها ظلماً |
| A que vocês chamam de Viena. Ao mesmo... Cão infiel, eu declaro... | Open Subtitles | لنفس الكلب الكافر, أعلن إنتظار وصولي في هذه المدينة وحالما تكون أمامي |
| Não aquele rei francês. Ou um otomano infiel que visa as nossas terras. | Open Subtitles | لا الملك الفرنسي المذهل ولا الكافر العثماني الذي يتطلع لشواطئنا |
| Vou expulsar-te de Jerusalém, sarraceno infiel! | Open Subtitles | لقد أخرجتك من القدس أيها العربي الكافر |
| Este infiel fala demais. Acaba com ele. | Open Subtitles | هذا الكافر يتحدث كثيرا أقتله يا بني |
| ACAMPAMENTO DE PEREGRINOS A CAMINHO DE MESSINA Matar um infiel, disse o Papa, não é assassínio. | Open Subtitles | "معسكر الحجاج-الطريق إلي "ميسينا قتل الكافر ليس بخطيئة هكذا يقول البابا |
| Matar um infiel, disse o Papa, não é assassínio. | Open Subtitles | قتل الكافر ليس بخطيئة هكذا يقول البابا |
| Matar um infiel, disse o Papa, não é assassínio. | Open Subtitles | قتل الكافر ليس بخطيئة هكذا يقول البابا |
| - Boa noite infiel. | Open Subtitles | -مساء الخير أخمد -مساء الخير ايها الكافر. |
| Ninguém se mexe, ou o pivot infiel morre! | Open Subtitles | لا يتحرك أحد أو سيموت المذيع الكافر |
| - E os infiéis? Idiota, eu decido quem é quem. | Open Subtitles | أيُّها الأحمق أنا من يقرّرُ من هو الكافر |
| Que não foi ele que matou os infiéis, mas sim a mão de Deus. | Open Subtitles | ،يقول أنه لم يقتل هذا الكافر .ولكن يد الله |
| E esta rebelião blasfema será esmagada, finalmente. | Open Subtitles | وهذا التمرد الكافر سيُدمر أخيراً |
| Eu vejo os céus a abrirem-se e Cristo sentado à direita de Deus! blasfemo! Matem o blasfemo! | Open Subtitles | ارى السماوات مفتوحة و المسيح واقفا عن يمين الله! اقتل الكافر! |
| Então denuncia a tua fé infiél. | Open Subtitles | وستلعن مصيرك أيها الكافر |
| Estamos aqui para testemunhar uma luta entre Uhtred, o Ímpio e Leofric, de Winchester. | Open Subtitles | نحن هنا لنشاهد معركة بين( أوتريد)الكافر.. و(لوفريتش) من (وينشستر .. |