Cristo como rosa é uma temática comum na Bíblia. | Open Subtitles | المسيح في الوردة موسيقى تعزف مع الكتاب المقدّس |
Não diz a Bíblia que Deus, não terá piedade do homem orgulhoso? | Open Subtitles | ألم يقل الكتاب المقدّس أن الربّ سيشيح بوجهه عن المتكبّر ؟ |
o que na Bíblia é considerado honrável entre o Homem. | Open Subtitles | والذي أُشيد به في الكتاب المقدّس ليكون للرجال الشُرفاء |
Até o diabo pode citar as Escrituras para seu proveito. | Open Subtitles | حتى الشيطان يمكن أن يقتبس الكتاب المقدّس لملائمة حاجاته. |
Tenho pilhas de lenda... bíblica, pré-bíblica. | Open Subtitles | حصلت على رزمة من المعلومات من الكتاب المقدّس و قبل الكتاب المقدّس |
Disse que a Bíblia que lhe deste é um tesouro. | Open Subtitles | قال أنّ الكتاب المقدّس الذي أعطيته إيّاه مُفيد جداً. |
Mas a Bíblia também diz que não podemos pedir-Lhe que nos perdoe se recusamos perdoar os outros. | Open Subtitles | لكن الكتاب المقدّس يقول أيضًا إنه لا يمكننا طلب مغفرته ما دمنا لا نغفر للآخرين. |
TURISTA acha que se tivessem misturado histórias da Bíblia com contos de fadas daria pela diferença enquanto adulta? | Open Subtitles | لو أنهم بدّلوا قصص الكتاب المقدّس بالحكايات الخرافية أنك كنت ستعرفين الفرق بعد أن كبُرتى؟ |
Está a dizer que a Bíblia é um conto de fadas? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن الكتاب المقدّس حكاية خرافية؟ |
Porque há exemplos de evocação de espíritos na Bíblia, padre! | Open Subtitles | لأنّ ثمة حالات طرد الأرواح في الكتاب المقدّس يا أبتِ. |
Ela garantiu-lhe que você é muito respeitada e que o seu livro figura ao lado da Bíblia em muitas estantes. | Open Subtitles | مؤكدةٌ عليهِ بأنّكِ جديرةٌ بالإحترام وكتابُكِ يوجد بجانب الكتاب المقدّس على العديد من أرفف الكتب |
Sabes, a Bíblia diz-nos que não há escuridão... que a luz não possa superar. | Open Subtitles | يعلمنا الكتاب المقدّس بأنّه ما مِن ظلمة يعجز النور عن قهرها |
Acho que foi ela quem deixou aquela Bíblia misteriosa na porta, ontem à noite. | Open Subtitles | أظنّها هي من تركت الكتاب المقدّس الغامص على عتبة بابنا ليلة أمس |
A Bíblia diz que ninguém é justo, nem um. | Open Subtitles | يقول الكتاب المقدّس إنه ما مِن صالٍح، ولا حتى أنا. |
No meu primeiro dia aqui, deste-me a tua Bíblia. | Open Subtitles | باليوم الذي أتيتُ فيه أنا هنا، أنت سلمتني الكتاب المقدّس. |
A Bíblia diz que devemos perdoar. | Open Subtitles | لقد قال الكتاب المقدّس أنه من المفترض أن نغفر |
Certamente não podemos culpar o Jefferson. A Bíblia não é uma leitura leve. | Open Subtitles | نحن بالطبع لا نستطيع لومه لأنّ الكتاب المقدّس ليس بقراءة خفيفة |
Na manhã do dia 11, acordaria a sua esposa com as Escrituras relativas à fuga da Sagrada Família para o Egipto. | Open Subtitles | في صباح اليوم الحادي عشر أيقظ زوجته أراها الكتاب المقدّس الذي يتعلّق " برحلة العائلة المقدّسة إلي " مصر |
as Escrituras cristãs foram escritas entre 2000 anos antes de Cristo e 200 anos depois de Cristo. | Open Subtitles | لقد كُتب الكتاب المقدّس ما بين 2000 سنة قبل المسيح إلى حوالى 200 سنة بعد الميلاد |
Nunca tive paciência para pessoas que citam as Escrituras. | Open Subtitles | لم أكن أتحلًى بالصبر مع أولئك من يقتبسون من الكتاب المقدّس |
- Sim. Bela imagem. Muito bíblica. | Open Subtitles | مقولة جميلة من الكتاب المقدّس |