"الكتاب و" - Traduction Arabe en Portugais

    • livro e
        
    • o livro
        
    • escritores e
        
    Não te preocupes connosco. Apenas agarra no livro e sai de lá. Open Subtitles لا تقلق علينا فقط احصل على الكتاب و اخرجِ من هناك
    SS: Sem dúvida. PM: Focaste-te no livro e a razão, tal como disseste, para escrevê-lo, era criar um diálogo sobre isto. TED ش س : بالتأكيد. ب م : و لقد ركزت في الكتاب و السبب كما قلت في كتابته ، هو خلق حوار حول هذا الموضوع.
    - Bom, fui lá a casa da Jill porque estava mesmo chateado com as porcarias que ela pôs no livro. E... Open Subtitles لأنني منزعج من تلك القمامة ..التي طبعتها في الكتاب و
    Eu vou buscar o livro para ir ter lá contigo. Open Subtitles و أنا سأحضر الكتاب و ألقاكِ هنا في الأسفل
    Eu estava meramente a falar de escritores e actrizes. Open Subtitles انا اتكلم عن الكتاب و الممثلات
    Chego ao fim do livro e sinto-me muito satisfeito. Open Subtitles و عندما اصل لنهايه الكتاب و اشعر برضا بالغ
    Disseste que tinhas procurado no livro e que não tinhas descoberto nada. Open Subtitles انتظري لحظة. لقد ظننتكِ تفقَّدتِ الكتاب و لم تستطيعي العثور على شيء لمساعدتي
    E o namorado dela tinha o mesmo nome do namorado do livro, e ela tinha um caso com o chefe da polícia. Open Subtitles و كان لديها صاحب بنفس اسم شخصية الصاحب في الكتاب و كانت على علاقة غرامية بهذا الشخص, رئيس الشرطة
    E conta ao padre o acontecido, explicando como escreveu o livro, e como, quatro anos depois, todas aquelas coisas lhe tinham acontecido. Open Subtitles و هو أخبر قسه عنها واصفا كيف كتب هذا الكتاب و بعدها بأربع سنين, كل هذه الأمور حصلت له
    Revertei o feitiço do livro, E, por favor, restaurai o que foi... "Estagado". Open Subtitles إعكسوا هذه التعويذة من الكتاب و رجاء أعيدوا ما الذي .. أُخذ
    Sabem, se calhar, é melhor eu ir lá acima consultar o livro e ver se há lá algum feitiço que conserte isto. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا
    Espera um pouco que tenho de ir consultar um livro e já te oriento no processo. Open Subtitles , أريد دقيقة للتحقق من شئ في الكتاب و سأعاونك على فعلها
    Vais acabar esse maldito livro e escrever o maldito relatório, e vais entregá-lo na segunda corrigido, formatado e pontualmente. Open Subtitles سوف تنهي هذا الكتاب و تكتب التقرير و سوف تسلمه يوم الأثنين, متحقق من حروف الهجاء, و منظم و في موعده
    Eles saíram do livro e ela entrou. Open Subtitles لقد أتوا خارجين من الكتاب , و هي مضت لداخله
    Se o teu pai soubesse a verdade, ele não me teria ajudado a arranjar o livro e eu precisava do livro. Open Subtitles ـ ـ ـ بسبب أن أباكِ لو علم بالحقيقة لما كان سيساعدني مطلقاً في الحصول على الكتاب و أنا أحتاج للكتاب
    Nós temos problemas com que temos de lidar... este livro e as tua aparência. Open Subtitles عندنا أمور يجب أن نتعامل معها هذا الكتاب و ظهورك
    Alguém quer incriminar a escritora, copiando o livro. Open Subtitles قرأ الكتاب و إرتكب جريمة القتل بغرض توجيه التهمه للكاتب
    É um preconceito, criado por escritores e pelos media. Open Subtitles صنعها الكتاب و الإعلام...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus