"الكتب التى" - Traduction Arabe en Portugais

    • livros que
        
    - Sabe, como nestes livros que você lê, só que... diferente. Open Subtitles تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها لكنها مختلفه فحسب
    As guerras que fizemos, os livros que escreveste e os filmes que eu fiz. Open Subtitles الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها
    Imagino que... os livros que escreveu sobre estes sacanas venderam bem. Open Subtitles .. أعتقــد ان الكتب التى كتبتها انت حول هذا الشخص الدنئ تجنى لك المال الوفير
    Pode ter lá livros que precisa, mas, ainda assim, não vem. Open Subtitles ربما هناك بعض الكتب التى يحتاجها فيها و لكنه لم يأتى بعد
    Aqueles livros que o teu pai costumava comprar para a tua mãe. Open Subtitles تلك الكتب التى اشتراها والدك الى والدتك,
    Imagina, um tesouro enterrado... como naqueles livros que estás sempre a ler. Open Subtitles تخيل, كنز حقيقى مدفون تماما مثل تلك الكتب التى تقرأها
    O Tipo das BDs fez-me pagar os livros que diz que sujei. Open Subtitles أرغمنى صاحب متجر القصص المصورة أن أدفع ثمن هذه الكتب التى يظننى لطختها
    Nos livros que li, quando era um rapaz, havia sempre uma mala como esta, cheia de tesouros. Open Subtitles فى الكتب التى كنت أقرئها و انا صبى كان هناك دائما شنطة كهذه
    Ele arriscou o que poderia ter sido um caminho inflexivelmente solitário, mas encontrou companhia nas personagens dos livros que adorava, Open Subtitles لقد خاطر مستمرا بطريقه الوحيد لكنه وجد صحبة فى شخصيات الكتب التى يحبها
    Com os investimentos nas escolas nas universidades, e não com os livros que lemos! Open Subtitles نهتم بالتجهيزات المدرسية وبالطلبة بدلا من الكتب التى نقرأها
    Sabes aqueles livros que estavam a deitar fora hoje? Open Subtitles هل تتذكري الكتب التى كانت تُلقى اليوم وأخذتها أنا؟
    Todos os livros que o tio me obriga a ler são em japonês. Open Subtitles كل الكتب التى يجعلني عمي أقرءها تكون باللغة اليابانية
    e depois os livros que podemos ler e os filmes que os nossos filhos podem ver. Open Subtitles وبعد ذلك ستكون الكتب التى نقرأها أو الأفلام التى يشاهدها أطفالنا
    Phillip, onde estão os livros que separaram para Mr. Kentley? Open Subtitles (فيليب) أين وضعت هؤلاء الكتب التى أعددتها للسيد (كنتلى)?
    Ele dá-me os livros que quero. Open Subtitles أَبي يجلب لي كل الكتب التى أُريدها
    Sabes, os livros que precisas e assim. Open Subtitles أنت تعرف ، الكتب التى ستحتاجها
    Ouve, eu levo os livros que precisas. Open Subtitles أنظر ، لقد حصلت على الكتب التى تحتاجها
    Os livros que procuras estão noutra sucursal. Open Subtitles الكتب التى تريدها موجودة بشعبة أخرى
    Estudei xadrez pelos livros que os meus amigos me enviaram de Amsterdam. Open Subtitles لقد تعلمت قواعد الشطرنج من الكتب (التى أرسلها لى أصدقائى من (أمستردام
    E nos livros que eu li... Open Subtitles وفى الكتب التى قرأتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus