- Sabe, como nestes livros que você lê, só que... diferente. | Open Subtitles | تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها لكنها مختلفه فحسب |
As guerras que fizemos, os livros que escreveste e os filmes que eu fiz. | Open Subtitles | الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها |
Imagino que... os livros que escreveu sobre estes sacanas venderam bem. | Open Subtitles | .. أعتقــد ان الكتب التى كتبتها انت حول هذا الشخص الدنئ تجنى لك المال الوفير |
Pode ter lá livros que precisa, mas, ainda assim, não vem. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الكتب التى يحتاجها فيها و لكنه لم يأتى بعد |
Aqueles livros que o teu pai costumava comprar para a tua mãe. | Open Subtitles | تلك الكتب التى اشتراها والدك الى والدتك, |
Imagina, um tesouro enterrado... como naqueles livros que estás sempre a ler. | Open Subtitles | تخيل, كنز حقيقى مدفون تماما مثل تلك الكتب التى تقرأها |
O Tipo das BDs fez-me pagar os livros que diz que sujei. | Open Subtitles | أرغمنى صاحب متجر القصص المصورة أن أدفع ثمن هذه الكتب التى يظننى لطختها |
Nos livros que li, quando era um rapaz, havia sempre uma mala como esta, cheia de tesouros. | Open Subtitles | فى الكتب التى كنت أقرئها و انا صبى كان هناك دائما شنطة كهذه |
Ele arriscou o que poderia ter sido um caminho inflexivelmente solitário, mas encontrou companhia nas personagens dos livros que adorava, | Open Subtitles | لقد خاطر مستمرا بطريقه الوحيد لكنه وجد صحبة فى شخصيات الكتب التى يحبها |
Com os investimentos nas escolas nas universidades, e não com os livros que lemos! | Open Subtitles | نهتم بالتجهيزات المدرسية وبالطلبة بدلا من الكتب التى نقرأها |
Sabes aqueles livros que estavam a deitar fora hoje? | Open Subtitles | هل تتذكري الكتب التى كانت تُلقى اليوم وأخذتها أنا؟ |
Todos os livros que o tio me obriga a ler são em japonês. | Open Subtitles | كل الكتب التى يجعلني عمي أقرءها تكون باللغة اليابانية |
e depois os livros que podemos ler e os filmes que os nossos filhos podem ver. | Open Subtitles | وبعد ذلك ستكون الكتب التى نقرأها أو الأفلام التى يشاهدها أطفالنا |
Phillip, onde estão os livros que separaram para Mr. Kentley? | Open Subtitles | (فيليب) أين وضعت هؤلاء الكتب التى أعددتها للسيد (كنتلى)? |
Ele dá-me os livros que quero. | Open Subtitles | أَبي يجلب لي كل الكتب التى أُريدها |
Sabes, os livros que precisas e assim. | Open Subtitles | أنت تعرف ، الكتب التى ستحتاجها |
Ouve, eu levo os livros que precisas. | Open Subtitles | أنظر ، لقد حصلت على الكتب التى تحتاجها |
Os livros que procuras estão noutra sucursal. | Open Subtitles | الكتب التى تريدها موجودة بشعبة أخرى |
Estudei xadrez pelos livros que os meus amigos me enviaram de Amsterdam. | Open Subtitles | لقد تعلمت قواعد الشطرنج من الكتب (التى أرسلها لى أصدقائى من (أمستردام |
E nos livros que eu li... | Open Subtitles | وفى الكتب التى قرأتها |