-E eu ouvi falar muito de si. -Espero que nada de mal. | Open Subtitles | ـ وأنا سمعت الكثير عنك ـ أتمنى ألا يكون كله سيئاً |
É bestial conhecê-lo finalmente. Ouvi falar muito de si. | Open Subtitles | من الرائع أني إلتقيت بك أخيراً، سمعت الكثير عنك |
Sabes, teria acreditado em ti Jack, até ter conhecido este homem, que parece saber muito sobre ti. | Open Subtitles | تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل الذي يبدو أنه يعرف الكثير عنك |
Não sei muito sobre ti e não deve ser bom o que tu sabes sobre mim. | Open Subtitles | انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا |
Ouvi muito sobre si, sinto que quase o conheço. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير عنك أشعر بأني أكاد أعرفك |
O Profeta Diário tem falado muito de ti e do Dumbledore. | Open Subtitles | صحيفة المتنبئ اليومي قالت الكثير عنك وعن دمبلدور |
Bem, como ouvi falar tanto de si, esperava que fosse muito mais velho. | Open Subtitles | حسنا، لقد سمعت الكثير عنك توقعت أن تكون أكبر سنا |
- Ouvi falar muito de si. Sabe como é, o Jim gosta de falar. | Open Subtitles | ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا |
- Ouvi falar muito de si. - Sabe, o Jim gosta de falar. | Open Subtitles | ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا |
- Ouvi falar muito de si. | Open Subtitles | -لقد سمعت الكثير عنك -وانا سمعت الكثير عنك ايضاً |
Falou-me muito de si e eu gostaria de conhecê-lo. | Open Subtitles | قال لي الكثير عنك . أريد مقابلتك . |
Eu adoro-te, Bruce... mas há muito sobre ti que não conheço, e não sei se quero conhecer. | Open Subtitles | أعشقك ، بروس ، ولكن الآن هناك ...الكثير عنك لا أعرفه ...ولست متأكدا من أنني أريد أن أعرف |
Na verdade, não sei muito sobre ti para além de seres irmão do Charlie e pai do Jake. | Open Subtitles | كلّ شيء، أنا حقاً لا أعرف الكثير عنك.. ماعدا في الحقيقة بأنك... أخ "تشارلي" وأبّ جايك. |
Não sabia muito sobre si e o que sabia não me impressionava. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الكثير عنك وبصراحة ما عرفته لم يثير إعجابي |
Sei muito sobre si, dos jornais. | Open Subtitles | اعرف الكثير عنك, نعم يا سيدي, انها الصحف. |
É uma honra. Tenho ouvido falar muito sobre si. | Open Subtitles | يا له من شرف لقد سمعت الكثير عنك |
Nunca nos conhecemos oficialmente, mas já ouvi falar muito de ti. | Open Subtitles | اذا, نحن لم نتقابل رسميا لكنني سمعت الكثير عنك |
Jonhathan falou-me muito de ti, mas... devo confessar que tu... és ainda mais linda, em pessoa. | Open Subtitles | قال جــونـاثــان لي الكثير عنك ولكن.. يجب أن أعترف أنكِ أكثر جمالا مما وصفك لي. |
O Stanford falou-me tanto de si. | Open Subtitles | وقال ستانفورد لي الكثير عنك. ومن الجميل حقا لتلبية أخيرا لك. |
Prazer em finalmente conhecê-lo. Ouvi falar tanto de si. | Open Subtitles | من الرائع أن نلتقي بك أخيراً سيّدي , سمعت الكثير عنك |
Alexis, ouvi falar tanto de ti, de seres uma atriz famosa. | Open Subtitles | الكسيس , سمعت الكثير عنك. كنت ق حتى الممثلة الشهيرة. |
E isso a torna apavorante. Ela ouviu falar muito sobre você. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلك مخيفة كما أنها سمعت الكثير عنك. |
Eu ouvi tanto sobre ti que sinto como se já nos conhecêssemos. | Open Subtitles | سمعت الكثير عنك. أشعر وكأننا نعرف بعضنا من قبل |
Antes de marcares a data do casamento, quero conhecer os teus pais porque honestamente, ComeATuaFilha, não sei muito a teu respeito. | Open Subtitles | قبل أن نحدد يوم الزفاف أريد أن ألتقي بأهلك لأني بصراحة لا أعرف الكثير عنك |