"الكثير منها" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitos
        
    • muitas
        
    • muito disso
        
    • muita
        
    • imensas
        
    • tanto dela
        
    • muito mais
        
    • muito dela
        
    • monte deles
        
    • tantos
        
    • muito petróleo
        
    muitos. Mas ficaram mais compreensíveis, logo que se elaborou uma teoria. TED الكثير منها. لكنها أصبحت قابلة للتحكم أكثر عندما إمتلكوا نظرية.
    Sim, reparei que vocês não têm recebido muitos nos últimos tempos. Open Subtitles نعم, لقد لاحظت أنتم لم تحصلوا على الكثير منها مؤخراً.
    Claro que há interesse comercia em vender muitas sementes, mas têm que vender sementes que os agricultores queiram. TED وحتماً هناك مصلحة تجارية ببيع الكثير منها لكن نأمل أنهم يبيعون البذار التي يريد المزارعون شراءها
    Vais ver muitas, se não me disseres onde está o dinheiro. Open Subtitles نجمة سترين الكثير منها إذا لم تخبرينني أين هذا المال
    Qualquer partícula de pó é um combustível se deixares muito disso junto, e eles encontraram uma fonte de ignição. Open Subtitles أيّ ذرّة غبار هي مادة قابلة للإشتعال إذا تركت الكثير منها تتجمع، ووجدوا مصدر إشعال
    Não é só porque gostamos de beber muita água e os seus maravilhosos derivativos, a cerveja, o vinho, etc. TED انها ليست فقط لأننا نشرب الكثير منها ومن مشتقاته الرائعة، والبيرة، والنبيذ، إلخ.
    - Não, mas és. Lês muito. Trazes muitos livros na tua mochila. Open Subtitles أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها
    Empresas como a Google digitalizaram muitos, para cima de 20 milhões. TED شركات مثل غوغل قد حولت الكثير منها إلى كتب رقمية؛ أكثر من 20 مليون كتابا.
    Não há só um, há muitos. TED وليس هناك واحد منها فقط، هناك الكثير منها.
    Como são tão dispendiosos, não há assim muitos. TED ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها.
    Se usarmos motores elétricos, podemos ter muitos deles em volta do avião. Isso não lhe adiciona muito peso extra. TED لو تستخدمون محركات كهرباء، يمكنكم الحصول على الكثير منها في الطائرة، ولا تضيف الكثير من الوزن.
    Vou mostrar-vos algumas das mais estranhas. muitas delas estão escondidas por rostos, etc. TED وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك
    Recebo muitas cartas simpáticas. TED بل الكثير من الرسائل الرائعة، الكثير منها
    Há diferenças, mas muitas delas têm a ver com a conveniência ou a facilidade de usar cada contracetivo corretamente. TED هنالك اختلافات، لكن الكثير منها له علاقة بالأريحية وسهولة استخدام وسائل منع الحمل بشكل صحيح.
    Existe uma lista de intervenções de alta qualidade que tentam mudar as experiências das crianças, muitas delas de maneira bastante eficaz. TED هنالك الكثير من التدخلات عالية الجودة التي تحاول أن تغيّر من تجارب الأطفال، الكثير منها مؤثرة فعلاً.
    - Parece que há muito disso por aqui. Open Subtitles نعم، يبدو وكأن هناك الكثير منها هنا
    Vemos muito disso no trabalho. Open Subtitles نحن نرى الكثير منها بسبب عملنا
    Mas o outro tipo de ponte de longo vão que usa aquele princípio de tensão é a ponte suspensa por cabos. Vemos imensas dessas. TED لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها.
    Apanhaste tanto dela em tão pouco tempo. Open Subtitles لقد اكتسبت الكثير منها فى هذه المدة الصغيرة
    O tipo na loja disse que estes sabem tal como os vinhos muito mais caros e algumas centenas de dólares permitiriam comprar uma grande quantidade deles. Open Subtitles الرجل في المتجر قال أن مذاق هذه على غرار اغلى انواع الخمور وببضع المئات من الدولارات فقط يمكن الحصول على الكثير منها
    Sabes, consigo ver muito dela em ti. Open Subtitles اتدرين .. ؟ انا ارى الكثير منها فيكي
    Não são assim tantos quadrados, especialmente, porque já usámos um monte deles. TED لا يبدو أن هناك الكثير منها .. خصوصًا أننا استخدمنا الكثير منها في السابق
    E leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui. TED قرأت الكثير من الروايات .. الكثير منها ..
    muito petróleo. Mas quanto ao petróleo? Onde se situa no sistema energético? TED هناك الكثير منها. لكن ماذا عن النفط؟ أين هو في نظام الطاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus