muitos. Mas ficaram mais compreensíveis, logo que se elaborou uma teoria. | TED | الكثير منها. لكنها أصبحت قابلة للتحكم أكثر عندما إمتلكوا نظرية. |
Sim, reparei que vocês não têm recebido muitos nos últimos tempos. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت أنتم لم تحصلوا على الكثير منها مؤخراً. |
Claro que há interesse comercia em vender muitas sementes, mas têm que vender sementes que os agricultores queiram. | TED | وحتماً هناك مصلحة تجارية ببيع الكثير منها لكن نأمل أنهم يبيعون البذار التي يريد المزارعون شراءها |
Vais ver muitas, se não me disseres onde está o dinheiro. | Open Subtitles | نجمة سترين الكثير منها إذا لم تخبرينني أين هذا المال |
Qualquer partícula de pó é um combustível se deixares muito disso junto, e eles encontraram uma fonte de ignição. | Open Subtitles | أيّ ذرّة غبار هي مادة قابلة للإشتعال إذا تركت الكثير منها تتجمع، ووجدوا مصدر إشعال |
Não é só porque gostamos de beber muita água e os seus maravilhosos derivativos, a cerveja, o vinho, etc. | TED | انها ليست فقط لأننا نشرب الكثير منها ومن مشتقاته الرائعة، والبيرة، والنبيذ، إلخ. |
- Não, mas és. Lês muito. Trazes muitos livros na tua mochila. | Open Subtitles | أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها |
Empresas como a Google digitalizaram muitos, para cima de 20 milhões. | TED | شركات مثل غوغل قد حولت الكثير منها إلى كتب رقمية؛ أكثر من 20 مليون كتابا. |
Não há só um, há muitos. | TED | وليس هناك واحد منها فقط، هناك الكثير منها. |
Como são tão dispendiosos, não há assim muitos. | TED | ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها. |
Se usarmos motores elétricos, podemos ter muitos deles em volta do avião. Isso não lhe adiciona muito peso extra. | TED | لو تستخدمون محركات كهرباء، يمكنكم الحصول على الكثير منها في الطائرة، ولا تضيف الكثير من الوزن. |
Vou mostrar-vos algumas das mais estranhas. muitas delas estão escondidas por rostos, etc. | TED | وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك |
Recebo muitas cartas simpáticas. | TED | بل الكثير من الرسائل الرائعة، الكثير منها |
Há diferenças, mas muitas delas têm a ver com a conveniência ou a facilidade de usar cada contracetivo corretamente. | TED | هنالك اختلافات، لكن الكثير منها له علاقة بالأريحية وسهولة استخدام وسائل منع الحمل بشكل صحيح. |
Existe uma lista de intervenções de alta qualidade que tentam mudar as experiências das crianças, muitas delas de maneira bastante eficaz. | TED | هنالك الكثير من التدخلات عالية الجودة التي تحاول أن تغيّر من تجارب الأطفال، الكثير منها مؤثرة فعلاً. |
- Parece que há muito disso por aqui. | Open Subtitles | نعم، يبدو وكأن هناك الكثير منها هنا |
Vemos muito disso no trabalho. | Open Subtitles | نحن نرى الكثير منها بسبب عملنا |
Mas o outro tipo de ponte de longo vão que usa aquele princípio de tensão é a ponte suspensa por cabos. Vemos imensas dessas. | TED | لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها. |
Apanhaste tanto dela em tão pouco tempo. | Open Subtitles | لقد اكتسبت الكثير منها فى هذه المدة الصغيرة |
O tipo na loja disse que estes sabem tal como os vinhos muito mais caros e algumas centenas de dólares permitiriam comprar uma grande quantidade deles. | Open Subtitles | الرجل في المتجر قال أن مذاق هذه على غرار اغلى انواع الخمور وببضع المئات من الدولارات فقط يمكن الحصول على الكثير منها |
Sabes, consigo ver muito dela em ti. | Open Subtitles | اتدرين .. ؟ انا ارى الكثير منها فيكي |
Não são assim tantos quadrados, especialmente, porque já usámos um monte deles. | TED | لا يبدو أن هناك الكثير منها .. خصوصًا أننا استخدمنا الكثير منها في السابق |
E leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui. | TED | قرأت الكثير من الروايات .. الكثير منها .. |
Há muito petróleo. Mas quanto ao petróleo? Onde se situa no sistema energético? | TED | هناك الكثير منها. لكن ماذا عن النفط؟ أين هو في نظام الطاقة؟ |