"الكثير من الأشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • muita gente
        
    • muitas pessoas
        
    • Muitos
        
    • tantas pessoas
        
    • várias pessoas
        
    • demasiadas pessoas
        
    • tanta gente
        
    • poucas pessoas
        
    • um monte de pessoas
        
    Ainda acho que há muita gente que sabe deste assunto. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير من الأشخاص يعلمون بهذا
    Chefes do crime organizado, como administradores seniores em qualquer negócio, têm muita gente a querer conversar com eles. Open Subtitles زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم
    muita gente que vai ao baile de finalistas sozinha. Open Subtitles حسناً, الكثير من الأشخاص يذهبون للحفل الراقص بدون صاحب
    Bem, muitas pessoas têm receios compreensíveis em relação ao tráfico. TED حسنا، الكثير من الأشخاص لديهم مخاوف مفهومة حول الاتجار
    muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً
    muitas pessoas acham que conversar cara a cara, ajuda bastante a descobrir o que se está a passar. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يجدون مخاطبة شخص آخر مفيدة و تساعدهم على فهم ما يجري في الحقيقة
    Acho que provavelmente já não tem muita gente com quem falar. Open Subtitles أعتقد أنه لم يعد لديه الكثير من الأشخاص ليتحدث معهم.
    Todos os agentes que fizeste sentirem-se idiotas, o que é muita gente. Open Subtitles كل شرطي قللت من شأنه يوماً والذي هم الكثير من الأشخاص
    Espera, então, estás a dizer que há muita gente online que são mesmo "hardcore" à cerca disto? Open Subtitles لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك الكثير من الأشخاص على الشبكة مصدقين بشدة في هذا؟
    Pressionaram muita gente para que isto fosse feito hoje. Open Subtitles الكثير من الأشخاص رتبوا هذا الأمر لهذا اليوم.
    Por isso, anda muita gente atrás do meu couro. Open Subtitles لذا هنالك الكثير من الأشخاص يبحثون عنّي الآن
    Sei dos potenciais perigos de trabalhar aqui e há muita gente que quer destruir a confiança que obtivemos na região. Open Subtitles أدرك المخاطر المحتملة للعمل هُنا وأعرف أن هناك الكثير من الأشخاص يُريدون هدم الثقة التي بنيناها في المنطقة
    E não existem muitas pessoas a voar hoje em dia. Open Subtitles و لا يوجد الكثير من الأشخاص يطيرون هذه الأيام.
    muitas pessoas vão ao baile de finalistas sem par. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يذهبون للحفل الراقص بدون أصحاب
    muitas pessoas não gostam, mas sem a burocracia o mundo... Open Subtitles الكثير من الأشخاص لا يحبونها ولكن بدون الأعمال الورقيه
    Quase que fiquei sem maminhas e deixei que muitas pessoas de quem gosto pensassem que não eram importantes para mim. Open Subtitles لقد كدتُ أن أحرق صدري وتركت الكثير من الأشخاص الذين أهتم لأمرهم يظنون أنهم غير مهمين بالنسبة لي
    - Em breve, Seattle será a capital da nação zombie, e muitas pessoas não vão querer ver isso a acontecer. Open Subtitles في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث
    Há aqui muitas pessoas que precisam da tua ajuda. Open Subtitles انا سعيدة, لأن هناك الكثير من الأشخاص هنا
    Que raios quer isso dizer? Quer dizer que irás recolher Muitos poderes. Open Subtitles هذا يعني أنك ستجمع الكثير من القدرات ستقتل الكثير من الأشخاص
    Porque é que tantas pessoas dizem essas coisas sobre ti? Open Subtitles لماذا الكثير من الأشخاص يقولون كُل هذه الأشياء عنك؟
    Tenho várias pessoas... que podem dizer onde estive naquele fim-de-semana. Open Subtitles لدي الكثير من الأشخاص الذين يستطيعون تأكيد مكاني في تلك العطلة
    Havia demasiadas pessoas que sabiam o que ela fazia para ti. Open Subtitles لأن الكثير من الأشخاص كانوا على علم بما تفعله
    Não minimizo a razão por que tanta gente gosta de olhar para dentro e para o passado. TED أنا لا أسيء الفهم مطلقاً عن سبب إيجاد الكثير من الأشخاص الراحة في النظر للداخل وللوراء.
    E há poucas pessoas com quem o possa fazer. Open Subtitles صحيح, ليس هناك الكثير من الأشخاص أستطيع القيام بذلك معهم
    As imagens das câmaras da área dos trailers mostra um monte de pessoas a entrar e a sair nas últimas 24 horas. Open Subtitles التسجيلات الأمنية من متنزه المقطورات يظهر الكثير من الأشخاص ذهابا وإيابا خلال آخر 24 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus