"الكحول" - Traduction Arabe en Portugais

    • álcool
        
    • bebidas
        
    • bebida
        
    • alcoólico
        
    • beber
        
    • alcoólica
        
    • alcoolismo
        
    • alcool
        
    • alcoólicos
        
    • dos
        
    • alcoólatra
        
    aumenta ligeiramente com cada dose de álcool que se ingere. TED ترتفع بصورة خفيفة جراء شرب أي كمية من الكحول.
    Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei mas digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. TED لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة
    Sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? Open Subtitles أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول
    Bêbado, diante de uma destas lojas de bebidas alcoólicas. Open Subtitles أو سكيراً واقفاً أمام أحد متاجر الكحول هذه.
    O nível de álcool baixou para 0, o pulso desceu 40. Open Subtitles أسفل مستوى الكحول إلى 0، نبض له هو بنسبة 40.
    Para tratar dos seus calos, preciso de morfina, seringas hipodérmicas, pomada de enxofre, álcool cirúrgico, arsenobenzol, iodo, escalpelos, ligaduras colóides, linho. Open Subtitles لمعالجة إصابتك، سأحتاج للمورفين للحقن تحت الجلد مراهم الكبريت، الكحول الطبي اليود، المشرط , الضمادات ، و ضماده كتانيه
    -Eu disse-te para não me deixares beber. -Eu dei-te cerveja sem álcool. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول
    É sem álcool. Não vou arruinar a minha sobriedade, Kit. Open Subtitles إنها خالية من الكحول لن أفسد فترة قطعي للكحول
    As essências de óleos são sempre misturadas antes do álcool. Open Subtitles الزيوت الأساسية دائماً ما تُمْزج أولاً، ثم يضاف الكحول
    Um homem sempre precisa de mais álcool, tabaco e armas. Open Subtitles الرجل دائما بحاجة الى مزيد من الكحول والتبغ والاسلحة.
    Sim, eu tive alc . problemas com álcool no passado. Open Subtitles نعم, لقد كان لدي مشكلة مع الكحول في الماضي
    O que estavas a fazer nos A.A.? Foram drogas, não álcool. Open Subtitles كيف ذهبت الى الإجتماع لقد كانت عن المخدرات وليس الكحول
    Vou procurar drogas e álcool em casa da doente. Open Subtitles سأفتش بيت المريضة بحثاً عن الكحول و المخدرات
    Noto que está aborrecido, Xerife, mas o álcool não é a solução. Open Subtitles اشعر بأنك منزعج ايها الشريف ؟ ولكن الكحول لن تكون الجواب
    O álcool não causou a pancreatite, foi a hemorragia interna. Open Subtitles الكحول لم يسبّب إلتهاب البنكرياس النزيف الداخلي تسبب بذلك
    As análises ao sangue acusaram álcool, cocaína, anfetaminas, opiáceos. Open Subtitles نتائج فحص الدم أظهرت الكحول والكوكايين والأمفيتامينات والأفيونات
    Temos pasta, camarão, lagosta e whisky, todo tipo de bebidas. Open Subtitles لدينا ويسكي و أي نوع من الكحول تريدونه أتعرف؟
    Tequila com água tónica. É a tua bebida, não é? Open Subtitles الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون هذا مشروبك، أليس كذلك؟
    - Veja. Não nos vamos iludir sobre isto. Você é um alcoólico. Open Subtitles انظر، دعنا لا نخدع بعضنا حيال هذه النقطة أنت مدمن الكحول
    Quero que saibam que a Debra anda a beber demais. Open Subtitles أريدكم أن تعرفون بأن ديبرا لديها مشكلة في الكحول
    A sua mãe era alcoólica... e ela estava sempre muito bêbada para parar com os socos... que o seu pai dava a você. Open Subtitles العوامل الوراثية تساهم فى تفعالات الإجهاد من الكحول والدتك كانت مدمنة كحل وكثير من الأحيان كانت فى حالة سكر لتوقف الضرب
    A mentira é como o alcoolismo, estamos sempre em recuperação. Open Subtitles الكذب مثل إدمان الكحول أنت تستمر في العلاج منه
    Agente Ray Nicolet, do Dep. De alcool, Tabaco e Armas de Fogo. Open Subtitles العميل الخاص راي نيكوليت من أدارة الكحول والتبغ و الأسلحة النارية
    Expulsaria um barman de uma reunião dos alcoólicos Anónimos ? O quê! Open Subtitles ماذا هل ستقوم بطرد ساق في البار من لقاء مدمني الكحول
    Parece que não, um alcoólatra que batia em crianças. Open Subtitles من الواضح لا، فلقد كان طفلاً يشرب الكحول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus