Quero ser convidado para um dos jogos de cartas dele. | Open Subtitles | أريد ان يتم دعوتي لواحدة من ألعاب الكروت هذه. |
Agora já pode guardar as cartas. Adeus, Raymond. | Open Subtitles | يمكنك وضع الكروت جانباً الآن إلى اللقاء يا ريموند |
- Tudo vermelho. Valete e o resto de cartas pares. | Open Subtitles | كلها لون أحمر واحد شايب ، وباقي الكروت كلها زوجية |
Recebia vários cartões negros de várias empresas do sector financeiro. | Open Subtitles | لدى كثير من الكروت السوداء من مختلف الهيئات المالية |
Os cartões, as rosas, não lhe trouxeram nenhuma lembrança? | Open Subtitles | الكروت, الأزهار, ألم تعد بذاكرتك الى الوراء ؟ |
Ela tem estado por toda parte, ela envia-me sempre um cartão postal ou uma lembrança, o que é bom, acho. | Open Subtitles | كانت هناك وهي دائماً تُرسل الكروت التذكارية أو الحلا المنزلي،وهذا لطيف على ما أعتقد |
Sabes, querendo provar-me que isso iria acontecer da forma que as cartas previram. | Open Subtitles | هل تعلمين؟ أراد أن يثبت لي أن ذلك سوف يحدث بالطريقة التي أخبرته بها الكروت |
Se soubermos quais as cartas que já saíram, derrotamos a casa. | Open Subtitles | تعرف الكروت التى قد لعبتها أنت ستضرب البيت |
Ai de ti que eu te apanhe a jogar cartas. Já tive que chegue para uma vida. | Open Subtitles | لا تلعب بهذه الكروت مقابل نقود، ابدا سئمت من ذلك كثيرا |
Já jogo há tanto tempo com as mesmas cartas, que já conheço todas as marcas. | Open Subtitles | اللعب بهذه الكروت لمدة طويلة أعرف هذه الحيلة |
- O que estou a dizer é, se virarmos estas cartas e ele tiver um par do que for, estás morto. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو إذا قلبنا هذه الكروت و وجدنا أن لديه ورقتان متاشابهتان فإنك ساعتها ستكون قد جنيت على نفسك ساعتها |
Eu nunca usaria uma máquina atira cartas contra ti. | Open Subtitles | عزيزي، الرجل القزم، لم أكن لاستخدم آلة لرمي الكروت عليك أبداً |
Para além de cartas entediantes e dados cansados. | Open Subtitles | إخبروهم ان ينسوا العاب الكروت والنرد الممله |
Tem tido sorte com as cartas, ultimamente? | Open Subtitles | حسناً , أنا سمعت أنك أصبحت محظوظاً في لعبة الكروت مؤخراً |
Só nas cartas. A sorte volta quando menos se espera. | Open Subtitles | ليس في الكروت فقط لقد حصلت على الكثير من الانتصارات في سباقات الكلاب |
Ela escrevia bilhetes nesses cartões para velhos amigos, para pessoas de quem ela gostava, mas não para si. | Open Subtitles | جاكى كانت لتكتب ملاحظات على تلك الكروت للأصدقاء القدامى للأشخاص الذين تهتم بأمرهم ولكن ليس لك |
Normalmente com muito tempo, energia e esses cartões de crédito. | Open Subtitles | عادة , مع الكثير من الوقت و الطاقة و هذه الكروت الأئتمانية |
Desculpa, acabaram-se-me os cartões e esqueço-me sempre de... | Open Subtitles | آسف، لقد نفدت مني الكروت دائماً أنسى ذلك.. |
Estive a ler os cartões das deixas, e vais arrasar. | Open Subtitles | لقد راجعت للتو الكروت الإفتتاحية و أعتقد إنك ستقتلهم من الضحك. |
Kitty, tu não pensas que eu devia ter o meu próprio cartão? | Open Subtitles | كيتى" , الا تظنى انه يجب على ان امتلك" متجر الكروت خاصتى ؟ |
Não consegui encontrar o baralho, então era isso ou Strip de Coisas de Costurar Velhas. | Open Subtitles | انا لم اجد الكروت, اما هذا او التعرى بواسطة ادوات الماكينة القديمة تم |