| Vocês só me traem e lá estás tu outra vez. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتموه كان خيانتي وها أنتم تعيدون الكرّة |
| Muito bom. AR: Oh, obrigado. É só o começo. Vamos tentar outra vez, um pouco diferente. | TED | لكنّها البداية فحسب. لنعاود الكرّة بشكلٍ مختلف |
| Às vezes é preciso fazer tudo de novo, mas são sempre essas duas coisas: Dividir e voltar a juntar de novo. | TED | وأحيانا يتطلب الأمر إعادة الكرّة مراراً، ولكن دائماً ثمة هاذان الأمران: التجزئة وإعادة الجمع ثانية. |
| Nosso garoto aqui já matou um homem morto. Ele pode fazer isso de novo, se precisar. | Open Subtitles | غلامنا هذا سبق وقتل سائرًا، بوسعه إعادة الكرّة إن لزم. |
| Moldou o século. E preciso que volte a fazê-lo mais uma vez. | Open Subtitles | إنّك شكّلت القرن، وأودّك أن تعيد الكرّة. |
| - Ela tentou empalar a tua irmã, idiota. - E irá fazê-lo novamente. | Open Subtitles | إنّها حاولت طعن أختك بوتد يا معتوه، وستعيد الكرّة. |
| Se o soltassem, faria novamente. | Open Subtitles | قال أنهم إن أطلقوا سراحه فسيعيد الكرّة |
| Dá-me dez minutos e uma barra de cereais e podemos repetir. | Open Subtitles | انتظري عشرة دقائق، واعطيني شيئاً للطاقة، ويمكننا إعادة الكرّة مرة أخرى |
| Numa palavra, precisamos de fazer isso outra vez. | TED | باختصار، كل ماعلينا فعله هو إعادة الكرّة. |
| Muito bem. outra vez. Todos juntos. | Open Subtitles | صحيح، جيّد جداً، لنعاود الكرّة جميعنا سيشارك، انتبهوا جيّداً |
| Recuamos outra vez assim que surge a grande oportunidade? | Open Subtitles | نعيد الكرّة مجدّداً بما أنّهم أصبحوا فريق كبير ؟ |
| Vamos tentar outra vez. | Open Subtitles | بل مفتاح اللعب عن عدد الجهات في الساعة. لنعاود الكرّة. |
| Um único ovo não alimenta um girino esfomeado durante muito tempo, então dentro de poucos dias, ela tem de subir até cada filhote... e fazer tudo outra vez. | Open Subtitles | لا تساند البيضة الصغير الجائع طويلاً لذا تتسلق كل بضعة أيام عائدة لكل صغير وتعيد الكرّة مجدداً. |
| É verdade, e quando o juiz lhe perguntou se era verdade porque ainda não tinha visto, ofereceu-se para o fazer outra vez. | Open Subtitles | عندما سألها القاضي عن صحّة ذلك، اقترحت أن تعاود الكرّة |
| Bem, vamos fazer isto de novo. Tipo... nunca. | Open Subtitles | لنعيد الكرّة مجددًا لا تسألاني هذا السؤال مجددًا |
| - Como assim? Se não ripostarmos, eles fá-lo-ão de novo. | Open Subtitles | سحقًا لعدم معرفتنا، لو لم نقاتل فسيعيدون الكرّة. |
| Se deixamos um e ele escapa, começamos tudo de novo. | Open Subtitles | سنُخرج واحدًا ثم نقتله، فنعيد الكرّة من أولها. |
| É isso que os líderes fazem. E se alguém tentar enfrentar-me, volto a fazê-lo. | Open Subtitles | هذا ما يفعله القادة، وإن حاول أيّ أحد مناهضتي، فسأعيد الكرّة. |
| Derrotámos a Rainha Má uma vez, iremos fazê-lo de novo. | Open Subtitles | هزمنا الملكة الشرّيرة مرّة وسنعيد الكرّة |
| E volto a fazê-lo se todos vocês não se calam. E digo: agora! | Open Subtitles | وسأعيد الكرّة بالتأكيد إن لم تصمتوا الآن وأقصد في الحال! |
| Matei, e faria novamente. | Open Subtitles | قتلته وسأعاود الكرّة |
| Respirar voltar a repetir a dose. | Open Subtitles | تنفّس، تناول الطعام، نام، استيقظ من النّوم، و اعِد الكرّة كاملةً مُجدداً حتّى يأتي يوماً لا تجد بهِ صعوبة بفعل ذلك |