A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
As mulheres podem apoiar o sistema patriarcal tal como há homens que apoiam a luta pela igualdade de género. | TED | فللنساء أن يؤيدن النظام البطريركي، كما للرجال أن يؤيدوا الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين. |
Sabes que ela nunca ia parar de lutar pela custódia. | Open Subtitles | تعلم إنها لن تتوقف عن الكفاح من أجل الرعاية |
Quero sair, quero lutar pela nossa causa! Eu sacrifiquei a minha vida por isso! | Open Subtitles | أريد الكفاح من أجل قضيّتنا، لقد كرّست حياتي بأسرها لهذا الغرض |
Meu, se queres lutar para o Hugo Vega, o problema é teu. | Open Subtitles | يا رجل، إذا كنت ترغب في الكفاح من أجل هوجو فيغا، هذا هو عملك. |
Disseste que não querias lutar para o Vega. | Open Subtitles | قلت لك لا أريد أن الكفاح من أجل فيغا. |
E até nessa altura, valia a pena lutar por esta cidade. | Open Subtitles | ورغم ذلك، هذه المدينة كَانَ يساوي الكفاح من أجل |
Não que ele não queira lutar pelo país, porque quer. | Open Subtitles | ليس لأنه لا يريد الكفاح من أجل بلاده. إنه يود ذلك |
Achas que és o único que luta pela indepêndencia. | Open Subtitles | تعتقد بأنّك الوحيد من يستطيع الكفاح من أجل الاستقلال. |
Neste caso, o vermelho escuro do sangue derramado na luta pela liberdade. | Open Subtitles | في هذه الحالة ذلك الدم الداكن اللون يُسفك في الكفاح من أجل الحرية |
A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
Queremos lutar pela nossa liberdade, mas não há liberdade sem sacrifício. | Open Subtitles | نريد الكفاح من أجل حريتنا لكن ليس هناك حرية بدون تضحية. |
A consertar um motor em vez de lutar pela liberdade. | Open Subtitles | تصلح المحركات بدلاً من الكفاح من أجل الحرية |
Quero lutar pela minha filha. | Open Subtitles | وأريد أن أكون قادرة على الكفاح من أجل طفلتي. |
Disseste que não querias lutar para o Vega. | Open Subtitles | قلت لك لا أريد أن الكفاح من أجل فيغا. |
Estou farta de lutar por coisas que nunca irei ter. | Open Subtitles | لقد سئمت من مُحاولة الكفاح من أجل الأشياء التي لن أحظى بها قط |
Os transexuais continuaram a lutar por um tratamento igual, perante a lei, mesmo quando enfrentavam taxas mais altas de discriminação, desemprego, detenções, e o espectro da epidemia da SIDA. | TED | يواصل المتحولون جنسيًا الكفاح من أجل المساواة في المعاملة بموجب القانون، حتى ولو واجهوا معدلات أعلى من التمييز والبطالة والاعتقال وظهور وباء الإيدز. |
Ao continuar a lutar pelo que é certo, não pelo que é fácil. | Open Subtitles | ،بالاستمرار في الكفاح من أجل ما هو صحيح لا لما هو سهل |
Se quereis lutar pelo povo, uni-vos a mim. | Open Subtitles | أيها الرجال , إذا رغبتم في الكفاح من أجل شعبنا فأحتاجكم . |