"الكلاسيكية" - Traduction Arabe en Portugais

    • clássica
        
    • clássicos
        
    • clássico
        
    • típicos
        
    • clássicas
        
    • de sempre
        
    Da véspera de Natal, a tempo da Exibição clássica ao Vivo, pois sei o quanto é importante para vocês. Open Subtitles في اليوم السابق لعيد الميلاد في وقت عرض الحياة الكلاسيكية لأنني أعلم أهمية هذا الأمر بالنسبة لكم
    Música clássica deve reconfortar mais que o Hard Rock. Open Subtitles الموسيقى الكلاسيكية ربما اكثر راحة من موسيقى الروك
    Trabalhava na secção de música clássica, de uma editora. Open Subtitles لقد كنت أعمل بقسم الموسيقى الكلاسيكية بشركة للتسجيلات.
    Isso realçava o interior aberto e luminoso, em vez das paredes maciças e das colunas dos edifícios clássicos. TED مما جعله أكثر انفتاحًا وأعطاه إضاءة داخلية بدلاً من الجدران والأعمدة المعلقة الموجودة في المباني الكلاسيكية.
    Tão bonita, com o cabelo e as unhas. Esses elementos clássicos. Open Subtitles . جميله جداً فى هذا الشعر . تلك الميزات الكلاسيكية
    Eles nem sabem o que é um Concerto clássico. Open Subtitles إنهما حتى لا يعرفان الحفلة الكلاسيكية كيف تكون.
    - Aquilo foram os típicos Vesuvius. Open Subtitles -كانت هذه من حفلات "فيسوفياس" الكلاسيكية
    Substituímos as clássicas mesas redondas por mesas de quinta retangulares. Open Subtitles نتجنب الطاولة الكلاسيكية المستديرة و نضع طاولات المزارع المستطيلة
    Não podes usar assim, uma das falas mais clássicas de sempre. Open Subtitles لا يمكنك أن تسرق واحدة من أفضل عبارات الافلام الكلاسيكية على الاطلاق
    A música clássica é tão vibrante agora como sempre o foi. Open Subtitles إن الموسيقى الكلاسيكية نابضة الحياة الأن كما الحال طوال الوقت
    A barra clássica, que tem sido usada ao longo dos anos, é horizontal. TED النسخة الكلاسيكية التي استُخدمت لسنوات هى الشريط الأفقي.
    A minha plateia são todos os que querem ouvir, mesmo os que não conhecem a música clássica. TED جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية.
    Do ponto de vista da estética, se Alida e eu assumirmos a pose clássica do salão de baile, TED ومن ناحية الجمال، إن جربت أنا وأليدا القبضة الكلاسيكية المغلقة في الرقص الثنائي
    TC: Vejamos como o pensamento de Guia Líquido se pode aplicar a uma valsa clássica. TED تريفور كوب: فلننظر لكيفية تطبيق القيادة السلسة في رقصة الفالس الكلاسيكية.
    E vocês sentem-se ainda piores. Mas já vos ocorreu que o motivo pelo qual se sentem sonolentos quando ouvem música clássica, é por nossa causa? TED ولكن هل خطر على بالك أن السبب الذي يجعلنا نصاب بالنعاس مع الموسيقى الكلاسيكية ليس سببه أنت بل سببه نحن ؟
    Neste grupo ouve-se mais música clássica do que nos outros grupos. TED الموسيقى الكلاسيكية تُسمع كثيرا في جروب نمط الحياة هذا عن جروبات نمط الحياة الأخرى
    Baço alargado e falha hepática são clássicos da porfíria aguda intermitente. Open Subtitles تضخم الطحال وفشل الكبد هي الأعراض الكلاسيكية للبورفيريا الحادة المتقطعة
    Vejam os compositores clássicos, os melhores dos melhores. TED فلنأخذ ملحّني الموسيقى الكلاسيكية مثلاً، النخبة منهم.
    Penso que isto representa um dos submersíveis clássicos mais belos de que há memória. TED هذا، باعتقادي، يعرض واحد من أجمل الغواصات الكلاسيكية المصنوعة.
    No entanto, a paranoia é um sintoma clássico do transtorno de pânico. Open Subtitles ومع ذلك، جنون العظمة هو من الاعراض الكلاسيكية .اضطرابات الهلع الاساسي
    Não há como vencer um clássico, amigos, carros, música. Open Subtitles لا يمكنك التغلب على الكلاسيكية الأصدقاء، السيارات والموسيقى
    O Henry exibe os sintomas típicos de Alzheimer precoce. Open Subtitles "هنري" يظهر جميع الأعراض الكلاسيكية لمرض الزهايمر المبكر...
    Ele suporta muito peso e segue as regras clássicas de desenho. TED تأخذ الكثير من الوزن، وتتبع قواعد التصميم الكلاسيكية.
    Quero dizer, o meu clássico de sempre é outro "vem cá". TED أقصد، القصة الكلاسيكية الخالدة "تعال هنا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus