| Usou fogo para queimar ópio? Da próxima vez, use água de cal. | Open Subtitles | لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة |
| Ele diz que o CO2 que eles produziram esgotou completamente a cal extra que trouxemos para bordo. | Open Subtitles | يقول أن ثاني أكسيد الكربون الذي ينتجونه عادل بالكامل كمية الكلس الاضافية التي أحضرناها على متن السفينة |
| Nesta parte do país a maioria das grutas são feitas de calcário. | TED | في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس. |
| Cavernas subterrâneas e fissuras estreitas no calcário conduzem diretamente ao exterior da parte de baixo da instalação. | Open Subtitles | ولكن الانفاق التحت ارضية واخاديد حجر الكلس تؤدي مباشرة الى خارج القسم المطمور من الموقع |
| Logo depois, acometido por uma dor agonizante... ele tentou tomar um banho com folhas de lima e se afogou. | Open Subtitles | بعد فترةٍ وجيزة ، تغلب عليه ألمٌ فظيع حاول أن يأخذ حماماً مهدئاً مع أوراق الكلس ، فغرق وغرق |
| Acabou-se a lima, por isso as margaritas têm de ser com sabor a cola ou cereja. | Open Subtitles | ومع ألف دولار للصرف كنا نعيش مثل الملوك لقذ نفذ منا مزيج الكلس لذلك سوف يكون طعم المارجريتا بنكهة الكولا أو بنكهة الكرز |
| Tens de cortar as limas com alguma coisa, certo? - Além disso, está em promoção. | Open Subtitles | يجدر بكِ قطع الكلس بإستخدام شيء ما بالإضافة إلى , أنه للبيع |
| Um portal se abrirá para uma nova cidade inteira de pedra calcária branca, mais deslumbrante que o sol. | Open Subtitles | مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس. |
| Nunca temos cal suficiente, era o que o meu avô costumava dizer. | Open Subtitles | لا تحصلين على ما يكفي من الكلس دوماً كما كان يقول جدي |
| Escondidas nas sombras Entre cal e cimento | Open Subtitles | تحدق من الظلال من" "وراء الكلس والأسمنت |
| Saco de cal. | Open Subtitles | حقيبة من الكلس |
| cal. | Open Subtitles | الكلس. |
| Pedra de cal. | Open Subtitles | أعطني الكلس. |
| O planalto é calcário, por isso os meteoritos escuros sobressaem muito no calcário branco. | Open Subtitles | الهضبة بأكملها كلسية، لذا تبرُز النيازك الداكنة جيداً في مقابل الكلس الفاتح، وليست هناك خُضرة كثيرة |
| O desgaste nas camadas de calcário, a orientação da flora, o curso de água pouco profundo... | Open Subtitles | المنحدرات المنخفضه في أحجار الكلس الراكده .. تكيف الحياة النباتيه , المياه الضحله أخبرنا فقط بما تراه |
| O chão é em calcário francês e os balcões em granito do Brasil. | Open Subtitles | الأرضية من حجر الكلس الفرنسي، و العوارض من الجرانيت البرازيلي. |
| E um estudo recente no Tennessee demonstrou que a presença de calcário agrícola aumenta as visitas de linces. | Open Subtitles | و دراسه حديثه في تنيسي اظهر ان وجود الكلس الزراعي تزيد بالفعل معدل زيارة البوبكات |
| Aquela substância cinza esbranquiçada sobre a relva é calcário agrícola. | Open Subtitles | اجل , الان تلك المادة البيضاء المائلة للرمادي على العشب الكثيف انه الكلس الزراعي |
| lima. | Open Subtitles | زيت جير الكلس .. |
| Flor de laranjeira, lima, tangerina. | Open Subtitles | زهر البرتقال زيت الكلس |
| - Têm tarte de lima. | Open Subtitles | -يوجد لديهم فطائر الكلس |
| Bem, porque alguém enfiou 800 limas no cano. | Open Subtitles | لأن هناك شخص ما قام بسد حوالي 800 من الكلس من بالوعة المجاري... |
| "Profundidade aproximada, 129 km". "A formação de pedra calcária continua". | Open Subtitles | "بدءً من عمق يبلغ 129 كيلومتر يستمر تكون حجر الكلس." |