Todos sabem, quando carregas um bebé feioso que te vai desgraçar. | Open Subtitles | الكل يعلم ما إذا رزقت بطفل قبيح سيجلب لك العار |
Todos sabem que o Corky não joga com o baralho todo. | Open Subtitles | الكل يعلم ان كوركى لديه صفحات ملصوقة معا فى دماغه |
Não te posso apresentar como minha mãe, Todos sabem que sou órfã. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اقول لهم أنك أمي الكل يعلم أني يتيمة |
Bem, Toda a gente sabe que precisamos de duas Margaritavilles. | Open Subtitles | مارغريتا حسنا .. الكل يعلم انك تحتاج 2 مارغريتا |
Toda a gente sabe que nunca perdeu uma batalha. | Open Subtitles | الكل يعلم أنك لم تخسر معركة من قبل |
Eu queria... Todos sabem o que eu quero fazer... o que eu quero fazer a cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | أردت ان الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم |
Mas Todos sabem o que se passa. Para quê tanto secretismo? | Open Subtitles | الكل يعلم ماذا يحدث ماذا سيحدث اذا قلت المخابرات؟ |
Acabaram-se as baixas, Frank. Já não tens direito. Todos sabem disso. | Open Subtitles | انت لست مريضا يافرانك ليس فى اى وقت , الكل يعلم ذلك |
Todos sabem que sou surdo, não vou tentar esconder. | Open Subtitles | الكل يعلم اننى ضعيف السمع و لن أحاول إخفاء ذلك |
Porque, seu estúpido... Todos sabem que tu abres as pernas para qualquer coisa. | Open Subtitles | .. لأنكم , أغبياء ملاعين الكل يعلم أنكم سذج لا تستطيعون على فعل شيء |
Todos sabem que as mulheres preferem contabilistas a estrelas de rock. | Open Subtitles | الكل يعلم ان النساء تفضل المحاسبين على نجوم الروك |
Todos sabem que não fui eu que avisei à imigração do Paolo, certo? | Open Subtitles | الكل يعلم أني لست الشخص الذي بلغَ عن بول لهيئة الهجرة |
E Todos sabem que os anfitriões de casinos de Las Vegas arranjam aos seus clientes tudo o que eles pedirem. | Open Subtitles | الكل يعلم أن مضيفة أي كازينو في لاس فيجاس تحضر لزبائنها أي شيء يطلبونه |
Vocês Todos sabem, da primeira vez são visitas... da próxima vez já são família. | Open Subtitles | الكل يعلم المره الأولى،أنتم زوار والمره التاليه،أنتم عائلة |
Todos sabem o que é, independentemente de quanto tempo viveram sem ela. | Open Subtitles | الكل يعلم تلك الحقيقة حتى ولو لم يعملو بذلك |
Toda a gente sabe que... os pobres são sempre lixados pelos ricos. | Open Subtitles | الكل يعلم الأغنياء دائما يطحنون الفقراء .. فى السابق و حتى الان |
Foi tudo culpa daquele tal Dan Marino, Toda a gente sabe. | Open Subtitles | كل هذا خطأ " دان مريون". و الكل يعلم هذا |
Toda a gente sabe que ela é uma destruidora de lares, o tenente bem que as pediu! | Open Subtitles | الكل يعلم أنها مخربة البيوت الملازم يستحق هذا |
E, é claro, Toda a gente sabe que o gozo é que manda. | Open Subtitles | و بالطبع, الكل يعلم أن المرح هو أفضل شيء |
Ok, quando se lida com uma crise, Toda a gente sabe que se deve ir directo à fonte | Open Subtitles | حسناً , عند التعامل مع كارثة الكل يعلم أنه يجب الذهاب للمصدر |
Eu digo, Todo mundo sabe que coisas estranhas acontecem naquela floresta. | Open Subtitles | أعني, الكل يعلم أن أشياءً غريبة تحدث في تلك الغابة |
Podia ter ido parar à prisão de Leavenworth. Mas Toda a gente sabia que ele era estúpido, por isso disseram que já tinha cumprido o meu serviço. | Open Subtitles | كنت أحصل على محاكمة , لكن الكل يعلم كم هو لعين فإقترحوا أن خدمتي إكتملت |