"الكهرومغناطيسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • electromagnético
        
    • PE
        
    • electromagnética
        
    • PEM
        
    • eletromagnética
        
    • electromagnéticos
        
    • CEM
        
    • EMF
        
    • electromagnetismo
        
    • eletromagnético
        
    O campo electromagnético está a afectar o meu tricorder. Open Subtitles المجال الكهرومغناطيسي المُشعّ يتداخل مع جهازي الماسح المُحلّل للبيانات.
    A culpa não é tua que o pulso electromagnético não tenha resultado. Open Subtitles أنظر أنه ليس خطأك النبض الكهرومغناطيسي لم يعمل
    O meteorito que usamos para completar o PE, era apenas uma parte de uma pedra maior que caiu na Terra. Open Subtitles البلورة النيزكية الخاصة بي التّي أستخدمناها لإنهاء الدافع الكهرومغناطيسي كانت قطعة صغيرة من آخرى كبيرة سقطت على الأرض
    Eu abdiquei de tudo para tornar o PE uma realidade. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي
    Também descobrimos que uma enorme descarga electromagnética os pode derrubar. Open Subtitles نحن أيضا أكتشفنا أن الأشعاع الكهرومغناطيسي يستطيع القضاء عليهم
    Radiação electromagnética é libertada em feixes de energia chamados? Open Subtitles الإشعاع الكهرومغناطيسي الصادر في رشقات نارية من الطاقة؟
    O campo electromagnético protege-nos de ventos solares, que são uma mistura letal de partículas radioactivas e microondas. Open Subtitles حقل الأرض الكهرومغناطيسي يحمينا من الرياح الشمسية، و هو مزيج قاتل من جزيئات مشعّة وموجات قصيرة
    O Joe criou obviamente um campo electromagnético à volta da casa. Open Subtitles من الواضح ان "جو" أمن الحقل والبيت بمجال من الكهرومغناطيسي
    - Poupa o fôlego, Mikey. Isso é um campo electromagnético militar de última geração. Open Subtitles هذا هو الجيل القادم من وحدات النبض الكهرومغناطيسي
    O amplificador está desligado agora, mas quando a Martha atingir o pólo com positrões sobre a minha garagem, o pulso electromagnético poderá ligá-lo. Open Subtitles لكن عندما تضرب مارثا القطب بالبوزيترون النبض الكهرومغناطيسي فوق مرآبي قد يشغله
    É algum tipo de campo electromagnético na pedra. Open Subtitles إنه نوع من الحقل الكهرومغناطيسي على الحجر
    - Tem estudado a teoria do PE. Open Subtitles لقد كان يجرّب نظرية الدافع الكهرومغناطيسي.
    Tenho tentado descodificar o PE há anos. Open Subtitles كنت أحاول حل مشكلة الدافع الكهرومغناطيسي مُنذ سنوات
    Presumo que mais ninguém sabe o porquê da urgência deste projeto PE? Open Subtitles أفترض أنه لا أحد آخر هنا يعلم لماذا هناك عجلة لانجاز مشروع الدافع الكهرومغناطيسي
    Acabei de arrombar a número seis... e a electromagnética caíu que nem uma pedra. Open Subtitles لأننا إخترقنَا الرقم ستّة والحقل الكهرومغناطيسي إنهار تماماً
    Identificar o objectivo do grupo e recuperar a arma electromagnética. Open Subtitles أنت ستميّز هدف المجموعة ويسترجع السلاح الكهرومغناطيسي.
    Quando a energia passa por esses cristais líquidos, eles emitem uma onda de radiação electromagnética. Open Subtitles عندما يمر الطاقة من خلال هذه البلورات السائلة , تنبعث منه موجة من الإشعاع الكهرومغناطيسي.
    Temos que os manter no chão. Usa o teu PEM. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الاحتفاظ بها على الارض استخدم وحدة النبض الكهرومغناطيسي
    Todos os raios nucleares são ionizantes, enquanto que apenas a energia eletromagnética mais elevada o é. TED كل الإشعاعات النووية هي مؤيّنة، بينما فقط الإشعاع الكهرومغناطيسي ذو الطاقة العليا يعتبر مؤيّناً.
    Não. Vai ser atraído pelos impulsos electromagnéticos do avião. Open Subtitles لا ، انها سوف تأتي لالطائرة دفعة الكهرومغناطيسي.
    O CEM vai fazê-lo capotar. Open Subtitles النبض الكهرومغناطيسي سيقضى عليهم تماما
    O EMF está... Entre 1 ou 2 ou 5... Open Subtitles بدأت الحساسات الكهرومغناطيسي من 1 إلى 5 بالتسجيل.
    Não o podemos enviar directamente pois a jaula anula o electromagnetismo. Open Subtitles لا يمكننا إرساله إلى القفص مباشرة لأن القفص يبطل التأثير الكهرومغناطيسي.
    Só podemos ver uma parte muito minúscula do espetro eletromagnético a que chamamos luz visível. TED يمكننا أن نرى فقط قطعة صغيرة جدا، جزءا صغيرا جدا من الطيف الكهرومغناطيسي الذي نسميه الضوء المرئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus