Não. Também sou meia Coreana e não falo coreano. | Open Subtitles | لا، إنني نصف كورية أيضاً ولا أتحدث الكورية. |
Não quis adoptar a rapariga Coreana de 18 anos? | Open Subtitles | ألم أحاول أن أتبنى هذه الطفلة الكورية ذات الـ 18 عام ؟ |
Esta é uma foto de arcos tradicionais coreanos tirada num museu. Vejam como o meu arco se parece com eles. | TED | هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية و هي مأخوذة من المتحف أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي |
SERVIÇOS DE SEGURANÇA coreanos Veículo de Vigilância | Open Subtitles | سيارة مراقبة الإستخبارات الكورية الجنوبية |
Mobilizem as tropas Sul coreanas. Ponham-me em contacto com o presidente, rápido ! | Open Subtitles | حرك القوات الكورية الجنوبية واعطنى الرئيس, الان |
Não distinguem a guerra da Coreia da guerra do Vietname. | TED | أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام. |
Não, é um quarteirão de cirurgiões plásticos na nossa Koreatown. | Open Subtitles | لا, من البعيد عن الاحتمال وجود جراحين تجميل بالمدينة الكورية |
Não é nada, mãe. É uma coisa Coreana que os miúdos gostam. | Open Subtitles | لا شيء اماه إنها فقط المسألة الكورية التي تستحوذ على أولاد اليوم |
De agora em diante, são membros da Unidade Especial Coreana 684. | Open Subtitles | من الآن ، أنتم أعضاء الوحدة الكورية الخاصة 684 |
Como é que a polícia Coreana me conseguiu encontrar tão rápido? | Open Subtitles | كيف للشرطة الكورية أن تجدني بهذه السرعة؟ |
Cumprimentos das mulheres da Igreja Batista Coreana Nova Luz. | Open Subtitles | تحية من النساء في كنسية الضوء الجديدة الكورية المعمدانية |
Chefe, decifrámos a mensagem Coreana. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد حللنا شفرة الرسالة الكورية. |
Pá, eu disse-te para não ires a restaurantes coreanos. | Open Subtitles | أخبرتُك أن تبقَ بعيدًا عن المطاعم الكورية. |
Isto são tacos coreanos, porque já não se sabe o que se há-de comer. | Open Subtitles | هذه شطائر التاكو الكورية لأنه مهما كان حالياً |
Respondendo à tua pergunta, é bom ser rei dos carros coreanos. | Open Subtitles | إجـابـة على سؤالك جيّـد أن تكون ملك السيـارات الكورية |
Parece que este relógio serve para algo além de pagar contas em restaurantes coreanos. | Open Subtitles | سيتم ملعون أنا. يبدو هذه الساعة هو جيد لشيء البعض من رعاية الشيكات في المطاعم الكورية. |
As minhas malas Gucci coreanas não se têm vendido bem. | Open Subtitles | حقائب "غاسي" الكورية لم تكن تتحرك مؤخراً |
Tu tens tudo agora e eu não tenho nada, a não ser 2.000 Bíblias coreanas e um potencial "mau" na banda de jazz. | Open Subtitles | أنتي لديكِ كل شيء الآن ... وأنا ليس لدي شيء ماعدا 2000 نسخة من التوراة الكورية وعلامة "ف" في فرقة الجاز |
Não posso afastar-me tanto tempo. Não com as eleições coreanas... | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع أن ابتعد عن المكتب لأي فترة من الزمن ليس و الانتخابات الكورية... |
Se vocês ainda não acreditam em mim, nós realizámos também uma experiência na Península da Coreia. | TED | إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضاً فى شبه الجزيرة الكورية. |
O Sul e o Norte estão sob armistício há 63 anos, desde o fim da Guerra da Coreia. | TED | وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية. |
A NSA não interceptou o sinal norte coreano, mas diz que devemos levar a ameaça a sério. | Open Subtitles | لم تفكك الـ ن.س.أ. الشفرة الكورية الشمالية, ولكنهم يقولون أن نأخذ التهديد على محمل الجد. |
Um dos meus analistas de vídeo apanhou a noticia do vosso duplo homicídio em Koreatown e reconheceu a vitima masculina quando analisava um dos nossos vídeos. | Open Subtitles | احد تحاليل كاميراتى اظهرت بعض المشاهد لضحيتيك الكوريتين فى المدينة الكورية وتم التعرف على المجنى عليه |