Por último, os coreanos querem que os professores para além de ensinarem, promovam o desenvolvimento. | TED | أخيرا وليس آخرا،لا يرغب الكوريون في مدرسين للتدريس فقط بل للتطوير أيضا. |
Os coreanos negam qualquer envolvimento... e os EUA mantém consultas junto dos seus aliados. | Open Subtitles | الكوريون ينكرون المسؤولية بينما يستشير الرئيس الأمريكى حلفائه |
Não é nada bom que os coreanos detenham esta tecnologia. | Open Subtitles | ليست بالفكرة السارة أن يملك الكوريون تلك التقنية |
Quando eu tirei a Kim do salão de massagens, os coreanos ficaram furiosos. | Open Subtitles | عندما أخذت كيم من صالة التدليك، الكوريون كانوا غاضبين. |
Ajudamos um miúdo coreano a ir à escola. | Open Subtitles | نحن نرسل الاطفال الكوريون الي المدرسه |
São coreanos que se recusaram a voar nos Kamikaze. | Open Subtitles | انهم الكوريون الذين رفضوا ان يكونوا انتحاريين |
Esperamos que se tenham divertido a ver-nos, como os coreanos que fizeram a animação. | Open Subtitles | نأمل أن تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة حلقتنا بقدر ما استمتع الكوريون بعمل رسومها المتحركة |
Os Norte coreanos olhavam para nós. Nós olhávamos para eles. | Open Subtitles | كان الجنود الكوريون ينظرون إلينا ونحن ننظر إليهم |
Os Norte coreanos contactaram-nos por canais não oficiais. | Open Subtitles | الكوريون الشماليون أتصلوا بنا بطريقة سرية غير مباشرة |
Se isso é verdade, os Norte coreanos vão ajudar-nos a captura-la? | Open Subtitles | ،إذا كان ذلك صحيحاً هل سيساعدنا الكوريون الشماليون فى القبض عليها ؟ |
coreanos mataram a mãe dele, e agora essa arvore. O Natal já era. | Open Subtitles | الكوريون قاموا بقتل أمهُ والأن هذة الشجرة , عيد الميلاد تدمر |
Os coreanos são malucos pelo jogo, não são? | Open Subtitles | الكوريون فقدوا عقلهم بسـبب القمار اليس كذلك |
Nem acredito que os coreanos voltaram a comprar a igreja. | Open Subtitles | لا أصدق أن الكوريون استعادوا شراء كنيستهم |
Ou aqueles filhos da mãe coreanos são umas inteligências, ou nós os pretos somos burros. | Open Subtitles | إما أن أولئك الكوريون عباقرة... أو أننا السود حمقى |
Sabes, isto agora pertence a coreanos. | Open Subtitles | الكوريون يملكون هذا المتجر الآن |
Ok, não sei como é no Iraque, mas nos E.U.A donde eu sou, os coreanos não gostam dos negros. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف كيف تسير الأمور في "العراق"، لكن في الولايات المتحدة الأمريكية، و هو موطني الكوريون يكرهون الزنوج |
Há uns anos atrás soube-se que os norte coreanos estavam a trabalhar num projecto experimental tal como este a tentar criar soldados que trabalhassem 24 horas por dia. | Open Subtitles | كان هناك إنتيل قبل سنوات قليلة الذي الكوريون الشماليون كانوا يعملون على مشروع تجريبي مثل هذا، يحاول خلق الجنود 24 ساعات. |
E coreanos não dizem Bon Appetit. | Open Subtitles | -و الكوريون لا يقولون "بالهناء و العافية ". |
Sim, Seoul 88. Gente boa, os coreanos, boa comida. | Open Subtitles | بلى في "سيول" عام 88 أناس لطفاء الكوريون الجنبيون وطعام رائع. |
Olimpíadas de Verão de 1988, coreano duma figa. | Open Subtitles | أوليمبياد 88... الملاكمون الكوريون الأوغاد... |
"Eu" tirei-me de lá ao concordar em te ajudar a localizar aquelas super notas coreanas. | Open Subtitles | انا اخرجت نفسى بموافقتى على مساعدتك فى تعقب هؤلاء الكوريون |