"الكوميديا" - Traduction Arabe en Portugais

    • comédia
        
    • comediante
        
    • Comedy
        
    • cómico
        
    • piada
        
    • piadas
        
    • Commedia
        
    • comediantes
        
    • comédias
        
    Apesar disso, quero explicar como acabei por conceber o meu estilo de comédia, pois passei por diversas variantes. TED ولكني أريد أن أشرح عن كيف صممت بصمتي في الكوميديا لأني جربت أشكال كثيرة من الكوميديا
    Bom, se é essa a tua ideia de comédia, podemos ter a nossa sem gastar um tostão pelo privilégio. Open Subtitles حسناً, إن كان هذا رأيك في الكوميديا، فباستطاعتنا أن نقدم لك الكوميديا مجاناً دون أن تدفع شيئاً.
    E o comediante revelação do ano, a fazer a sua estreia em televisão, Open Subtitles و قنبلة الكوميديا لهذا العام يقوم بعرضه التليفزيونى الأول
    Quando isto passar na Comedy Central, ser patrocinado pela Toyota. Open Subtitles عندما يكون العرض في مركز الكوميديا والعرض برعايه تويوتا
    Deve ter estudado também para cómico. Open Subtitles لا بدّ أنك قد قرأت آخر عن تعلّم الكوميديا.
    A tragédia, isso sim tem piada. Open Subtitles الكوميديا فن ميت أما المأساة ؟ هذا شيء ممتع
    Ninguém mais sabe escrever piadas? Open Subtitles يا إلهيّ ألم يعد هناك من هو قادر على كتابة الكوميديا ؟
    Commedia Dell´arte é italiana. Open Subtitles إنه إيطالي الكوميديا ديلارته) فن إيطالي)
    Há certos tópicos interditos aos comediantes: Open Subtitles هناك مواضيع لا يتحدث بها رجال الكوميديا
    Mau cai no cocó. E um elemento típico da comédia física. Open Subtitles يَسْقطُ الرجلَ السيئَ في البراز كعنصر كلاسيكي مِنْ الكوميديا الطبيعيةِ
    O próximo artista gosta tanto de comédia que comprou o clube. Open Subtitles والفقرة القادمة مع واحد يحب الكوميديا وقد اشتري النادي كله
    Acho que podemos encontrar comédia em experiências que estão longe das tuas. Open Subtitles أظن أنه يمكن إيجاد الكثير من الكوميديا في تجارب لا تخصك
    Quem convidou aqui o comediante? Open Subtitles انظروا من الذي أخترع الكوميديا الساخرة هنا؟
    Quero tanto ser comediante. Open Subtitles اعذرني، أريدُ أن أصعد و أؤدي الكوميديا بشدة
    Devias fazer um teste para comediante enquanto faço compras, não queres? Open Subtitles في متجرِ الكوميديا بينما أتسوقُ في روديو
    Eu e o Walter nunca estamos de acordo, e o pessoal da Comedy Central tem medo que isso afecte o programa, e pediram-nos para virmos falar especificamente consigo. Open Subtitles لم أتفق أنا و والتر على أى شئ مُطلقاً. و يخشى مركز الكوميديا من تأثير ذلك على العرض. لذلك طلبوا من أن نحضر لك خاصتاً.
    Quando fiz a digressão da comédia Eixo do Mal, aparecemos na Comedy Central. Fui à Internet ver o que diziam sobre nós. TED ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ.
    Queres procurar numa do Comedy Hole? Open Subtitles هل تريدين تجربة واحدة من ثغرات الكوميديا ؟
    Isso não foi nada comparado com este "tour de force" cómico. Open Subtitles ذلك لم يكن مضحكا مقارنة بهذه الكوميديا المبهرة
    "O evento cómico de ontem à noite fez rir a bandeiras despregadas. Open Subtitles "ربح الليلة الماضية من الكوميديا كانت ضحكاً من الجدار إلى الجدار بدون إستثناء"
    Os tipos da comédia não percebem uma piada. Open Subtitles مجموعة من كتاب الكوميديا لا يعرفون المزحة، يا إلهي
    Disparamos as piadas como uma metralhadora de comédia. Open Subtitles سنطلق عليك النكات مثل سلاح آلي من الكوميديا
    A "Commedia dell'Arte" fracassou e esse foi o meu único sketch na semana passada. Open Subtitles أما (الكوميديا ديلارته) لم تحُز نتيجة جيدة وهو الاسكتش الوحيد الذي قدمته الأسبوع الماضي
    Vimos muitos comediantes de alto nível esta noite, mas isso acabou, porque está na hora de ouvir o Palhaço Krusty. Open Subtitles لقد شاهدنا ما يكفي من الكوميديا الراقية الليلة لكن ذلك انتهى، لأنّه حان الوقت لنسمع من (كروستي) المهرّج
    Parece que basta ver comédias românticas para a satisfação numa relação cair a pique. TED اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus