o universo inteiro é praticamente composto do vazio. | Open Subtitles | حَسناً، الفراغ هو تقريبا ما يكون الكون بأكمله. |
Isso porque, pelo que sabemos, o universo inteiro surgiu há cerca de 14 bilhões de anos a partir do nada. | Open Subtitles | وذلك لأن، حسب معرفتنا، الكون بأكمله ظهر منذ ما يقرب من 14 بيليون سنة من العدم. |
o universo inteiro depende de tudo encaixar junto correctamente. | Open Subtitles | "الكون بأكمله مبني على تناغم الأشياء مع بعضها." |
Então é difícil de entendermos, mas lar é todo o universo das "babushkas" rurais, e a ligação com a terra é palpável. | TED | ولذلك فمن الصعب علينا أن نفهم، أما الوطن هو الكون بأكمله بالنسبة للجدة الريفية، واتصالها بالأرض محسوس. |
Muitas raças crêem que foi criado por uma espécie de Deus, embora o povo Jatravartid de Vitvodle 6 creia que todo o universo foi de facto retirado do nariz de um ser chamado Grande Arkleseizure Verde. | Open Subtitles | ظنّ الكثير من الأجناس إن الكون تم خلقه عن طريق قدر من نوع ما و شعب جاترافارتيد من كوكب فيلتفودل 6 يعتقدوا إن الكون بأكمله قد خرج عن طريق سعله من أنف كائن |
todo o universo está a tentar comunicar contigo e estás preocupado com uma coisa tão vulgar como rapto? | Open Subtitles | الكون بأكمله يحاول الإتصال بك وأنت قلق بشأن شئ بسيط مثل الخطف |
Óptimo, então agora os Jaffas tem algo que pode explodir o universo inteiro, com o apertar de um botão. | Open Subtitles | عظيم الأن الـ * جافا * لديهم شئ يمكنه أن يفجر الكون بأكمله , بضغطه زر |
Está a ver percorremos milhões de anos-luz atravessando o universo inteiro, e acabamos separadas por uns três mil quilómetros. | Open Subtitles | ...أتعرف أنت ترجع البلايين من السنوات الضوئيه عبر الكون بأكمله |
Se um pedaço falha, mesmo o pedaço mais pequeno, o universo inteiro vai falhar. | Open Subtitles | "إن سقطت قطعة واحدة حتى لو كانت صغيرة فسوف يتهاوى الكون بأكمله" |
o universo inteiro depende de tudo encaixar correctamente. | Open Subtitles | "الكون بأكمله مبني على تناغم الأشياء مع بعضها." |
Estão a copiar o universo inteiro? | Open Subtitles | كنت تنسخ الكون بأكمله ؟ |
O que outrora pensamos ser o vazio hoje parece guardar dentro de si, os mistérios mais profundos de todo o universo. | Open Subtitles | ما كنا نظن ذات مرة كفراغ يَبدو الآن انه يحمل بداخله، أعمق أسرار الكون بأكمله. |
A imagem revela que o mapa de todo o universo foi criado momentos após o Big Bang. | Open Subtitles | تظهر الصورة ان مخطط الكون بأكمله قد رسم في اللحظات الاولى بعد الانفجار الكبير |
Não há ninguém como eu em todo o universo. | Open Subtitles | ليس هناك أحد آخر مثلي في الكون بأكمله |
Desconjuro-te, antiga serpente, pelo juiz dos vivos e dos mortos, pelo seu Criador, pelo Criador de todo o universo, por aquele que tem o poder de remeter-te para o inferno, para afastar-te com medo juntamente com os teus lacaios selvagens, | Open Subtitles | أنا ألعنك أيتها الحية القديمة بواسطة حكم الحي والميت عن طريق خالقك , عن طريق خالق الكون بأكمله |
A Natureza não tem pressa e, mesmo assim, é responsável por todo o universo. | Open Subtitles | الطبيعة لاتستعجل ومع ذلك قدمت لنا الكون بأكمله |