"الكيماوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • químicas
        
    • quimioterapia
        
    • química
        
    • produtos químicos
        
    • químico
        
    • CBW
        
    • quimio
        
    Mas este tipo, definitivamente tem antraz, gás mostarda, sarin, VX, bem como 500 toneladas de CBW (Armas químicas e Biológicas). Open Subtitles ولكن بكل تأكيد هذا الشخص لديه غاز الخردل والجمرة الخبيثة والسارين وغاز الأعصاب بحوالي500 طن من الأسلحة الكيماوية
    Então os seus morteiros acertaram nas armas químicas deles? Open Subtitles لذا القذائف التي أطلقها جنودك ضربت أسلحتهم الكيماوية
    Fertilizantes. Substâncias químicas, coisas assim. Open Subtitles الأسمدة , المواد الكيماوية أشياء من ذلك القبيل
    Quer fazer quimioterapia para um cancro que não sabemos que tem? Open Subtitles تريد تعريضه للمواد الكيماوية علاجاً لسرطانٍ لسنا متيقّنين من وجوده؟
    Me perguntava por que não estava em minha última quimioterapia. Open Subtitles ماذا تُريد؟ كُنتُ أتسائَل لِمَ لم تكوني موجودَة في جلستي الكيماوية الأخيرَة
    É da Fraternidade Nacional da Ciência. Formei-me em química antes dos 21 anos. Open Subtitles هذه اتحاد المجتمع الملعي حصلت على دكتوراة التجارب الكيماوية قبل عمر 21 سنة
    Tem esta cor por causa duma combinação única de estrume, produtos químicos e um tipo especial de algas que crescem em águas estagnadas. TED تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد.
    Já agora, um cromossoma não passa de um bocado de material químico inerte. TED الكروموسوم بالمناسبة، ليس سوى قطعة من المواد الكيماوية الخاملة.
    Estávamos a construir centrais químicas, refinarias de petróleo, instalações de milhões de dólares. Open Subtitles كنا نبني المصانع الكيماوية مصافي النفط.. منشآت تقدر بملايين الدولارات
    Se ele se safa com armas químicas, que se segue? Biológicas, nucleares? Open Subtitles تركه يفلت بدون عقاب على الرغم من استخدامه للأسلحة الكيماوية فما التالى الأسلحة الجرثومية؟
    Experiências com armas químicas e tudo. Deram-lhes cabo da cabeça. Open Subtitles تجارب الأسلحة الكيماوية مثلا لقد عبثوا بعقولهم
    Bem, eles pegam numa placa de cobre, e preparam-na com substâncias químicas, e essas substâncias são activadas pela luz reflectida pelo teu rosto, aí a prata adere aos sítios onde a luz é mais brilhante. Open Subtitles حسنا.. يأتون بطبق نحاس ويعالجونة بالمواد الكيماوية وهذة المواد حساسة للضوء
    Tal como estavam naqueles ataques com armas químicas. Open Subtitles تماماً كما كانوا بهجمات الأسلحة الكيماوية
    Foram vistos pela última vez no local da explosão de armas químicas. Open Subtitles شوهدا آخر مرة في موقع انفجار الأسلحة الكيماوية.
    Fez quimioterapia extensiva com regressão mínima do tumor. Open Subtitles خضع لعلاج شامل بالأشعه الكيماوية مع تقهقر صغير للورم
    Estão a experimentar quimioterapia antiviral. Open Subtitles إنهم يحاولون بالمعالجة الكيماوية التجريبية
    Vou providenciar a plasmaférese e a quimioterapia. Open Subtitles سأرتب لتصفية البلازما والمعالجة الكيماوية
    Então e o equipamento de química e os envelopes de depósito? Open Subtitles و ماذا عن المواد الكيماوية و مغلفات الايداع ؟
    Significa que a equipa química vai neutralizar o gás nervoso na CTU e eu vou levar uma equipa e comandar as operações pessoalmente. Open Subtitles بمعنى أن فريق مكافحة الأسلحة الكيماوية سوف يدخل ويقوم بحيادية الغاز في الوحدة
    Trabalho no NCIS, perita criminal, e balística, análise química e DNA. Open Subtitles أنا أعمل في مركز التحقيقات البحري قسم الجنائيات و القذائف التحليلات الكيماوية, و تصنيف الحمض النووي
    Tem um armazém de produtos químicos. Open Subtitles انه يملك متجراً، يبيع المنتجات الكيماوية.
    A Polícia desconfia de um químico tóxico ou de um perigo biológico. Open Subtitles . اجل ,الشرطة أخبرتنا ان المواد الكيماوية اشتعلت وادت الى الانفجار . ويوجد هنالك احتمال بأنه قد كان هجوماً حيوياً
    Vamos dar início a uma nova ronda de quimio. Open Subtitles سنبدأ بجولةٍ أخرى من المعالجة الكيماوية هذا كلُّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus