Sei o suficiente de bioquímica para saber que as enzimas de restrição fragmentariam o meu ADN e causariam uma hemorragia interna maciça. | Open Subtitles | أعرفُ ما يكفي من الكيمياء الحيويّة لأفهم معايير َالأنزيمات التي قد تمزّق حمضي النوويّ، و تتسبّبَ في نزيفٍ داخليّ كبير. |
A sua investigação era sobre nutrição animal e bioquímica. | Open Subtitles | كان يدور بحثه حول التغذية الحيوانيّة و الكيمياء الحيويّة. |
Tenho duas licenciaturas: uma em bioquímica... e outra em engenharia química. | Open Subtitles | لديّ شهادتين في كل منّ الكيمياء الحيويّة وهندسة الكيميائيّة. |
Depois, estudou na Rutgers e tirou o curso de bioquímica. | Open Subtitles | "وعندما تخرَّجَ ذهب إلى "رويتجرس حيثُ تخصّصَ في الكيمياء الحيويّة |
Se me está a perguntar se entendo as minhas condições de sigilo, sim, sou doutorada em bioquímica, com bolsas de pós-doutoramento em virologia e genética. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تسأليني هل أفهم قيود السّرّيّة أم لا، فأجل، لديّ دكتوراة في الكيمياء الحيويّة بالإضافة إلى درجة الزّمالة في علم الفيروسات والجينات. |