"اللاوعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • inconsciente
        
    • inconscientes
        
    • inconsciência
        
    • teu subconsciente
        
    • subconscientes
        
    • o subconsciente
        
    • é subconsciente
        
    O jogo do Shelley está... cheio de regozijo inconsciente e profundo. Open Subtitles تمتلئ القبرات شيلي مع فرحة اللاوعي العميق شيء مخلوقات مثلنا
    Diria que isso é prova de um desejo inconsciente de casar. Open Subtitles سيقول بان هذا اثبات بأن هنالك رغبه في اللاوعي للزواج.
    No inconsciente coletivo, a alma da raça humana. TED في اللاوعي الجمعي, في روح الجنس البشري.
    Instintos primitivos, memórias reprimidas, hábitos inconscientes. Open Subtitles الحوافز البدائية الذكريات المكبوتة عادات اللاوعي
    Quando os três estiveram debaixo de água, quando atravessaram do estado de inconsciência para um tipo de supraconsciência... Open Subtitles عندما ثلاثتكم كنتم تحت الماء عندما عبرت من اللاوعي إلى نوع من الصحوة
    É como se eu fosse uma manifestação do teu subconsciente. Open Subtitles أنا تقريباً أمثل مظهر من مظاهر اللاوعي الخاص بكِ
    É natural ter pensamentos subconscientes às vezes. Open Subtitles من الطبيعي ان أقفز الى داخل فكرة من اللاوعي بين فينة و أخرى
    Precisamos alcançar o subconsciente dele e puxá-lo antes da mente dele entrar em colapso total. Open Subtitles يجب أن نصل إلى اللاوعي في عقله و إرجاعه قبل أن يتدمر عقله بالكامل
    Eles fazem um mapa da escala social dentro da escala geométrica; é um padrão consciente. Não é inconsciente como um fractal de um monte de térmitas. TED انهم يرسمون السلم الاجتماعي على شكل السلم الهندسي, انه نمط واع. وليس من اللاوعي مثل كسورية تل النمل الأبيض.
    Há evidência que existe este preconceito inconsciente, mas simplesmente temos que reconhecer que ele existe e depois buscar caminhos para superá-lo e procurar soluções. TED هناك دليل على أن تحيز اللاوعي موجود، وعلينا أن نُقر بوجوده وبعدها ننظر إلى طرق تجاوزه كي ننظر في الحلول.
    Ela disse que eu aprenderia de forma inconsciente. TED قالت أن التعلّم قد يكون في اللاوعي بشكل أساسي.
    Para mim, aquele sem-abrigo representou um elemento do inconsciente da cidade. TED هذا الرجل المشرد، بالنسبة لي، يمثل في الواقع عنصر اللاوعي في هذه المدينة.
    E se o seu inconsciente sabe alguma coisa que a sua consciência não saiba? Open Subtitles مـاذا لو كـان عقله في اللاوعي يعلم شيئـا لا يعلمـه عقله في الوعي ؟
    Talvez essa perseguição seja a forma inconsciente dela de lidar com isso. Open Subtitles قد يكون ظهور الشبح طريقتها للتعامل مع اللاوعي لديها
    Em 1976 demonstrei que é possível sincronizar os campos de duas mentes distintas, para permitir o compartilhamento de informação através do estado inconsciente, como uma corda entre duas latas de estanho. Open Subtitles وصلت إلى إفتراض سنة 1976 أنه يمكن تزامن حقلُ عقلين مختلفين للسماح بالإطلاع على المعومات عبر حالة من اللاوعي
    Estamos a criar um jeito simples de ter uma conversa entre as partes conscientes e inconscientes da tua mente. Open Subtitles نحن سنخلق وسيلة بسيطة لاجراء محادثة بين عقلك الواعي وعقلك اللاوعي في عقلك
    Seríamos vítimas de respostas condicionadas, condenados a repetir os mesmos padrões de relação inconscientes? Open Subtitles ... هي اننا جميعا مجرد ضحايا الردود مشروطة؟ محكوم لتكرار نفس أنماط العلاقة اللاوعي ؟
    Normalmente, nestas leituras, a pessoa que as está a fazer recebe sinais inconscientes. Open Subtitles عادةً, في هكذا قراءة... . الشخص الذي يتم قراءته يعطي إشارات من اللاوعي
    Não ao ponto de inconsciência, mas só para baixar as tuas defesas. Open Subtitles ليس إلى درجة اللاوعي ولكن فقط لخفض دفاعاتك
    Creio que são produto do teu subconsciente a interagir com o Intersect. Open Subtitles اعتقادي أنهم نتاج اللاوعي الخاص بك التفاعل مع التداخل
    Estava a realizar um estudo em Randy, para ver se lembranças olfactivas subconscientes de mim o deixariam mais atencioso. Open Subtitles أنا كان إجراء الدراسة من بلدي على راندي، لمعرفة ما اذا تذكير حاسة الشم اللاوعي مني سيجعله أكثر انتباها.
    Julgava que os artistas trabalhavam com o subconsciente. Open Subtitles اعتقدت الفنانين عملوا مع اللاوعي.
    A ilusão requer cumplicidade, no entanto ela é subconsciente. Open Subtitles الخداع يتطلب التواطؤ ومع ذلك فإننا في اللاوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus