"اللبن" - Traduction Arabe en Portugais

    • iogurtes
        
    • leiteiro
        
    • batido
        
    • um iogurte
        
    • de leite
        
    • lacticínios
        
    • leitoso
        
    • leitelho
        
    • leiteira
        
    • o leite
        
    • no leite
        
    • Yogurt
        
    • leitinho
        
    • do leite
        
    • o iogurte
        
    O frango, as batatas, a massa, as almôndegas, o fiambre, os iogurtes... Open Subtitles دجاجتي , البطاطا , الباستا كرات اللحم لحم الخنزير , اللبن
    Fazes por todos os iogurtes que podes comer? Open Subtitles افعليها مقابل كل اللبن الذي يمكنكِ أن تأكليه؟
    É um leiteiro, mas eu posso mudar para um policial. Open Subtitles إنه بائع اللبن ولكن يمكنني تغييره إلي ضابط شرطة
    Pessoas a andarem por cima de nós para comprarem um batido. Open Subtitles والناس تمسي فوق قبورنا لتحصل على مخفوق اللبن
    Podemos tirar um sumo ou um iogurte do frigorífico. Open Subtitles وربما يمكنك أن تتناول من الثلاجة بعض الصودا أو اللبن
    Esta cria bebe 400 litros de leite por dia. Open Subtitles يشرب الصغير الآن أربعمائة لتر من اللبن يومياً
    Conhecia-o a tocar violino numa palete de lacticínios ao sol da manhã, algures entre rapaz génio e viajante perdido. Open Subtitles أعرف بإنه يعزف على الكمان على صندوق اللبن عند شروق الشمس. مُعلقٌ مابين طفلٍ مُعجزة و مُتجولٌ تائه.
    Oh, afoga-me num mar leitoso Amor sobre mim Open Subtitles أغرقني في بحر من اللبن اقذف في جميع جسمي
    Scones de leitelho e arandos com coalho de limão. Open Subtitles ومن الدافئة الكعكات التوت البري اللبن والليمون الرائب.
    A Shirley diz que cultivam legumes, e têm uma cabra leiteira. Open Subtitles شيرلي تقول أنهم يزرعون الخضراوات و أن لديهم واحدة من الماعز تعطي اللبن
    Depois do tour e da degustação de iogurtes, meu... meu irmão me empurrou na vala de dejectos. Open Subtitles زرنا واحدة أخيراً و بعد الجولة وتذوق الزبادي قام أخي بدفعي في بحيرة اللبن
    Ele têm uma máquina de iogurtes congelados e um trampolim. Open Subtitles إنه يملك آلة تجميد اللبن ومنصة البهلوان
    Não, eu apenas tiro o leiteiro e coloco o policial. Open Subtitles لا .. سألغي فقط بائع اللبن وأضع ضابط الشرطة
    Sybil, se for o leiteiro, o cheque dele está na gaveta. Open Subtitles "سيبل" ،إذا كان هذا بائع اللبن حسابه في الدرج
    Posso ir buscar-vos um batido ou uma taça de cereais? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على لك، ربما، اللبن أو وعاء من الحبوب؟
    Se tiveres fome, tenho um iogurte no frigorífico. Open Subtitles إذا كنت جائعا فهناك بالثلاجة بعض اللبن والهامبورجر
    Madre Superiora, dá-me um copo de leite, por favor? Open Subtitles أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن
    Acho que havia lacticínios no bolo de queijo que comi ao pequeno-almoço. Open Subtitles أعتقد بوجود بعض اللبن في فطيرة الجبن التي أكلتها صباحاً
    Oh, afoga-me num mar leitoso Open Subtitles أغرقني في بحر من اللبن
    No verão, fazíamos gelados de leitelho no congelador. Open Subtitles في فصول الصيف ، كُنا نضع زبدة اللبن في المُجمد
    E de certeza que não há dinheiro na indústria leiteira. Open Subtitles بالتأكيد لا توجد هُناك نقود لصناعة اللبن.
    Dançar deve fluir graciosamente e naturalmente como o leite sai da vaca. Open Subtitles لابد للرقص أن يتدفق طبيعياً من الروح مثل اللبن من البقرة
    Então pega no biscoito... e molha no leite... e come. Open Subtitles لذا فامسك بقطعة البسكويت اغمسها في اللبن و تناولها
    Se o pai da Sra. Yogurt tem um barco, sou o homem com quem devias estar a falar. Open Subtitles إن كان والد فتاة اللبن يملك قارباَ فأنا بالضبط الرجل الذي عليك التحدث إليه
    Só achei que quisesses leitinho para te fortalecer os ossos. Open Subtitles لقد ظننتُ أنكِ تريدين بعض اللبن من أجل عظام قوية
    A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. TED سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات.
    Não podes pôr o iogurte no cesto dos papéis. Open Subtitles لا يمكنكَ وضع اللبن في سلة المهملات، أتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus