Que nós temos o poder de fazer a diferença na nossa vida, tanto individual como coletivamente, sem recorrer a uma força exterior. | TED | وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا، على الصعيدين الفردي والجماعي، دون اللجوء إلى قوة خارجية. |
"vejo-me forçada a recorrer a uma acção legal. | Open Subtitles | قد أكـون مُجبرة إلى اللجوء إلى الإجــراء القضائي |
Não queria recorrer a violência, mas acho que cheguei ao limite. | Open Subtitles | لم أكن أرغب في اللجوء إلى العنف لكني أشعر أننى بدأت أفقد شعورى |
Não posso ir à polícia. Não lhes posso dizer que estava aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني اللجوء إلى الشرطة لا يسعني إخبارهم بأني كنت هنا |
Podes ir à Polícia. | Open Subtitles | لتتعادلوا، أو هذا ما يقولونه، يمكنك اللجوء إلى الشرطة. |
Cuidar dela para ela ir à polícia? | Open Subtitles | ترعاها حتّى تستردّ عافيتها لتتمكّن من اللجوء إلى الشرطة؟ |
Diz que se tiveres de recorrer à violência, é porque já perdeste. | Open Subtitles | يقولون إذا كان عليك اللجوء إلى العنف فأنت خاسر الأن ما رأيك جيف؟ |
Não gosto de recorrer à violência, mas os homens, são o diabo. | Open Subtitles | أنا لا أحب اللجوء إلى العنف، ولكن الرجال، هم الشر. |
Majestade... é necessário recorrer a tais medidas? | Open Subtitles | مولاي ، هل من الضروري اللجوء إلى مثل هذه التدابير ؟ |
Quero muito que transfiram a festa mas não vale a pena recorrer a chantagem. | Open Subtitles | أنا أكثر واحد يريد أن تنتقل هذه الحفلة ولكنها لا تستحق اللجوء إلى الابتزاز |
Vi o meu país e o seu rasgar direitos civis, suspender habeas corpus, recorrer a tortura, a mortes extrajudiciais e à vigilância generalizada dos seus próprios cidadãos. | Open Subtitles | رأيت بلادي وبلادكم تنتزعان حقوقا مدنية صعبة المنال تعليق المثول أمام القضاء اللجوء إلى التعذيب الإعدام بغير محاكمة |
Não acredito que tenho de recorrer a isto... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ان علي اللجوء إلى هذا. أم |
Se alguém se sente fraco ou desencorajado, não deve recorrer a métodos enganosos, | Open Subtitles | أي أحد يشعـر بالضعف أو الإحباط... . ليس عليه اللجوء إلى هذه الأساليب... |
Temos que ir à policia. Olha, se conseguirmos chegar até aos meus amigos, eles podem ajudar-nos... | Open Subtitles | حسناً، علينا اللجوء إلى الشرطة |
Não podes ir à polícia! | Open Subtitles | لا يمكنك اللجوء إلى الشرطة . |
- Não, temos de recorrer ao Hoodoo. | Open Subtitles | ستتفاجأ. كلا. أعتقد بأنه علينا اللجوء إلى السحر. |
E lamento ter de recorrer à teatralidade para proteger o que deviam ser direitos humanos básicos. | Open Subtitles | أنا متأسفة أنني اضطررت إلى اللجوء إلى مسرحية لحماية ما ينبغي أن يكون من حقوق الإنسان الأساسية |