Quando temos aqueles raros momentos de clareza, aqueles instantes em que o universo faz sentido, tentamos desesperadamente agarrarmo-nos a eles. | Open Subtitles | عندما تحصل على تلك اللحظات النادرة من الوضوح تلك الومضات عندما يكون الكون منطقي .تحاول بيأس التمسك بها |
Este é um daqueles raros momentos em que as coisas não estão boas, Chuck. | Open Subtitles | هذه إحدى اللحظات النادرة عندما تكون الأشياء غير شرعية , تشاك |
Certo, William Harrison, este é um daqueles raros momentos na vida, em que vais ter uma segunda hipótese. | Open Subtitles | حسناً، يا (وليام هاريسون)، هذه أحدى اللحظات النادرة في الحياة، والتي ستحصل على فرصة ثانية. |
E o próprio primeiro-ministro. Nas raras ocasiões em que ficou consciente. | Open Subtitles | ورئيس الوزراء بنفسه في اللحظات النادرة التي كان في وعيه. |
Esta é uma das raras ocasiões em que nem a minha imaginação dá conta da minha ansiedade. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك اللحظات النادرة عندما حتى خيالي لايستطيع التخفيف من توتري. |