"اللحظات حيث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Momentos onde
        
    • momentos em que
        
    Momentos onde toda a gente sabe o que fazer menos você. Open Subtitles اللحظات حيث يبدو أن الجميع لديهم الحل ما عدا أنتِ
    O que eu não esperava era haver Momentos onde me esquecesse de sentir medo que alguém nos visse juntos. Open Subtitles ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً
    Momentos onde a tarefa é tão desafiadora... que até nos sentimos como retardados... de algum modo incapazes. Open Subtitles اللحظات حيث أن المهمّة ...تكون تحدّياً لا يُصدق ...حيث تشعرين أنّكِ عاجزة مُعاقة بطريقةٍ ما
    Sabes, este é um dos raros momentos em que tens hipótese... de ser totalmente sincero. Open Subtitles اتفهم ؟ هذه من اندر اللحظات حيث ستنال فرصه اخري لتكون صادق
    Já tiveste um daqueles momentos em que te perguntas Open Subtitles هل كان لديك من تلك اللحظات حيث تسأل نفسك "هل هذا هو؟"
    É um dos momentos em que tudo o que eu digo é errado, não é? Open Subtitles - اوه, هذه ستكون .. واحده من تلك اللحظات حيث أي شيء سأقوله سيكون خاطئا
    Porque foi um daqueles Momentos onde decidi, onde resolvi continuar a lutar. Open Subtitles لأن تلك إحدى اللحظات حيث قرّرت... التصميم على مواصلة الكفاح
    Houve milhares de momentos em que podia ter feito algo. Open Subtitles كان هناك الآف اللحظات حيث فعلتُ شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus