Amei-te desde o primeiro momento em que te vi. | Open Subtitles | أنا أحببتك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها |
Queria conversar, eu tentei, mas ela tem-me cortado desde o primeiro momento. | Open Subtitles | أردت محدثتها وقد حاولت فعلاً ولكنها ظلت تبعدني منذ اللحظة الأولى |
O primeiro sinal o momento em que não reparei. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التي لم أعد أراه بها |
Sabia disto desde a primeira vez que o vi naquela praia. | Open Subtitles | عرفت هذا, منذ اللحظة الأولى التي رأيته فيها على الشاطئ |
Desde o primeiro instante, não podia ter sido mais desagradável. | Open Subtitles | من اللحظة الأولى ما كنت أكثر بُغضـاً |
Desde o primeiro minuto em que te vi... | Open Subtitles | منـذ اللحظة الأولى التي رأيتك بهـا |
Desde o primeiro momento que nos conhecemos, quando me levou para a sua mente. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التي إلتقينا بها عندما تركتني أدخل لعقلك |
Desde o primeiro momento que fez furor na arte, nos anos 90, com as suas esculturas enormes de aço, de partes de corpos femininos e objectos domésticos. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى هزت عالم الفن في منتصف التسعينات بعملها الفولاذي الضخم |
Soube desde o primeiro momento em que veio à minha tenda, que se dissesse que não, ficaria a conduzir à frente durante um mês. | Open Subtitles | علمتُ منذ اللحظة الأولى التي دخل فيها لخيمتي لو رفضت سأتولى القيادة للشهر |
Desde o primeiro momento em que te vi, sabia que eras o homem certo para isto. | Open Subtitles | من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها، عرفتك الرجل المناسب لهذه المهمة. |
Imagina se um amigo te mente desde o primeiro momento em que te viu. | Open Subtitles | تخيلي إذا قام صديق بالكذب عليك منذ اللحظة الأولى التي تلاقت أعينهم بي |
Desde o momento que entraste na minha vida com essas falinhas mansas, jogas dos dois lados. | Open Subtitles | ، مـُنذ اللحظة الأولى التي دخلتِ فيها حياتي وأنتِ تعملين على الجانبين |
Desde o momento em que entraste na minha vida. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التى دخلت فيها حياتى ولكن منذ أن بدأنا هذا |
Desde o momento em que entrou a bordo, tive esperança que fosse a chave para um plano que tinha em mente. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التى أتيت "فيها إلى "نيوتلس كنت أتمنى بأن تكون المفتاح لخطة تدور فى عقلى |
Nunca vou esquecer a primeira vez que a vi. Nem sei o que me atingiu. | Open Subtitles | لم أنسى اللحظة الأولى التي رأيتها فيه لم أعلم مالذي أصابني |
E um gajo que diz ter poderes sobrenaturais... e que está nervoso, desde a primeira vez que me viu. | Open Subtitles | هنا الرجل الذي يدعي بأن لديه قوة خارقة للطبيعة وهو كان قفاز منذ اللحظة الأولى التي قابلني بها |
Amo-te desde a primeira vez que te vi. | Open Subtitles | لقد أحببتكِ منذ اللحظة الأولى التي قابلتكِ فيها |
Sempre conheci, desde o primeiro instante. | Open Subtitles | لطالما عرفتها، منذ اللحظة الأولى |
No primeiro instante, é muito pequeno e depois no instante seguinte: | Open Subtitles | إنه مثل الضربة الكبرى. اللحظة الأولى ، يكون صغير جدا... وبعد ذلك لحظة ، القادم... |
Severin, amei-o desde o primeiro instante. | Open Subtitles | سيفرين لقد أحببتكَ منذ اللحظة الأولى |
- Desde o primeiro minuto em que a vi. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التي رأيتها فيها |
Sabes, quis ir para a cama contigo no primeiro momento em que te vi. | Open Subtitles | لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |