"اللحظة التي أدركت فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • momento
        
    Mas agora percebo que o momento em que percebi que havia algo de diferente em mim foi o exato momento em que me comecei a conformar e a esconder. TED ولكنني أدرك الآن أن اللحظة التي أدركت فيها أن شيئًا ما مختلف بشأني كانت نفس اللحظة التي بدأت بموافقتها وتخبئتها.
    Foi este o meu momento de revelação sobre como a nossa empresa podia fazer a diferença. TED تلك كانت اللحظة التي أدركت فيها كيف يمكن لشركتنا أن تقوم بإحداث فارق كبير.
    Foi nesse momento que percebi que não tinha de ser como eles. TED كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها أنه لم يكن عليّ أن أكون مثلهم.
    Foi nesse momento que percebi que queria ser médico. Open Subtitles تلك اللحظة التي أدركت فيها أني أريد أن أكون طبيبا
    Então, tenho estado a pensar no que mudou a partir do momento em que acabei contigo até ao momento em que soube que te queria de volta e... Open Subtitles لقد كنت أفكر في الذي تغير من لحظة انفصالي عنك إلى اللحظة التي أدركت فيها أنني أريد أن أعود إليك
    Lembra-se do momento em que percebeu que a sopa não vinha da lata? Open Subtitles هل تتذكر اللحظة التي أدركت فيها بأن الحساء لا يأتي بمفردة من القدر, تعلم مثل كل الإختراعات
    Aquele foi o momento que soube que te amava. Open Subtitles كانت اللحظة التي أدركت فيها أننــي أحبكِ
    O momento em que realmente me apercebi de que alguma coisa estava a acontecer, foi quando um amigo meu me disse: "Escreve no Google a palavra 'Israel'." E aquelas foram as primeiras imagens naqueles dias que surgiram do Google quando se escrevia: "Israel" ou "Irão". TED في اللحظة التي أدركت فيها أن هناك شيئًا يحدث، أخبرني صديقٌ لي: "ابحث في جوجل علي كلمة ’اسرائيل‘." وأولئك هم أول صور في تلك الأيام التي كانت تظهر علي جوجل عندما تكتب "اسرائيل" أو "إيران".
    Foi nesse momento que a Gabrielle percebeu que estas "voltinhas" estavam longe de acabar. Open Subtitles كانت هذه هي اللحظة التي أدركت فيها (جابرييل) أن هذا لن ينتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus