Contudo, a oportunidade de atingir o momento crucial aumentará muito... se levar estas horríveis cuecas com suporte para o estômago... muito populares entre as avozinhas do mundo inteiro. | Open Subtitles | ولكن إحتمالات الوصول لتلك اللحظة الحاسمة تزيد بشدة بإرتداء حزام مخيف لشد المعدة إنه شائع جدا بين كبار السن حول العالم |
Esse foi o momento crucial em que nossos distantes ancestrais deram um passo para longe dos símios e um em direção à humanidade. | Open Subtitles | كانت اللحظة الحاسمة التي خطا فيها أسلافنا البعيدون خطوة عن كونهم قرودا وخطوة نحو الإنسانية. |
- Muitas vezes tenho que sacrificar o que poderia ser o momento decisivo... | Open Subtitles | عادة ما أضحّي بأشياء قد تكون في اللحظة الحاسمة .. |
É o momento decisivo destas eleições, e a multidão que se encontra no Supremo Tribunal está consciente disso. | Open Subtitles | إنها اللحظة الحاسمة في هذه الانتخابات و الحشود المحيطة بالمحكمة العليا اليوم يعلمون ذلك. |
Este é o momento crítico. O escudo aguentará? | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الحاسمة هل سيتحمل الدرع الحراري؟ |
É agora. Eu sabia que conseguiamos. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الحاسمة , لقد عرفت بأنه يمكننا فعلها |
O importante é que descobrimos o momento exacto em que começou a ter medo de voar. | Open Subtitles | أهم شيء .. أننا وجدنا اللحظة الحاسمة التي طورتي بها خوفك من الطيران |
Esta cimeira pode muito bem ser o momento de viragem do Presidente. | Open Subtitles | هذه القمة قد تكون هي اللحظة الحاسمة في هذه الرئاسة |
Sim, este é o momento crucial do nosso programa. | Open Subtitles | أجل، هذه اللحظة الحاسمة في عرضنا |
Este é o momento crucial do Kingman, Marv. | Open Subtitles | -هذه هي اللحظة الحاسمة لـ (كينجمان ) |
Era o momento decisivo para o qual a equipa trabalhara. | Open Subtitles | كانت هذه اللحظة الحاسمة التي تتطلّع إليها الفريق. |
Passou a sua vida inteira a perseguir o momento decisivo, aquele instante em que composição, forma o conteúdo... conspiram para revelar alguma verdade fundamental. | Open Subtitles | قضى حياته كلها فى مطاردة اللحظة الحاسمة تلك اللحظة التى يجتمع فيها التركيب والتشكيل والمحتوى للكشف عن بعض من الحقيقة الأساسية |
Não mais satisfeito em matar suas vítimas onde estão, ele força o momento decisivo. | Open Subtitles | بلا قناعة لقتل ضحاياه + حيث هم يجبر اللحظة الحاسمة |
Onde está o momento decisivo? | Open Subtitles | أين اللحظة الحاسمة ؟ |
Por isso, a adolescência e a primeira parte da vida do adulto são os anos em que o ambiente e as experiências esculpem o córtex frontal na versão que teremos quando adultos, naquele momento crítico. | TED | ولهذا، فإن مرحلة المراهقة وبداية النضج تجارب وبيئة هاتان المرحلتان تُشكلان قشرة دماغك لتصبح على ما هي عليه وأنت شاب في تلك اللحظة الحاسمة. |
- Sim. E bloqueaste a minha visão no momento crítico. | Open Subtitles | و بعدها إعترضت طريقي في اللحظة الحاسمة. |
Naquele momento crítico na Maidan... | Open Subtitles | في تلك اللحظة الحاسمة في الميدان؛ |
É agora. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الحاسمة استغرق الأمر منّي اليوم بأكمله |
Não paro de pensar que quero saber porquê, quando e qual o momento exacto em que a minha mulher decidiu que a vida comigo não lhe chegava. | Open Subtitles | لا أزل أفكر فى رغتبى لمعرفة، لماذا ، فى اللحظة الحاسمة. حينما قررت زوجتى أنّ حياتها معي لا تكفي. |