Bem, nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. | Open Subtitles | حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح |
Essa filmagem era completamente diferente das outras. | Open Subtitles | اللقطات الجديده تختلف تماما عن الصور المنزليه |
Esta gravação servirá de base à investigação policial sobre a morte deste homem. | TED | ستشكل هذه اللقطات أساس تحقيق الشرطة في موت هذا الرجل. |
Seria mais difícil trabalhar nos anos 80 com fitas de vídeo. | Open Subtitles | كان سيصبح أصعب بكثير أن تسحب اللقطات في عصر الثمانينات |
Quero pô-la à venda, e ia mandar tirar umas fotos dela. | Open Subtitles | أريد أن أعرضه للبيع واحب أخذ بعض اللقطات الفتوغرافية للكوخ |
Vejamos alguns vídeos do que aconteceu ao testarmos os medicamentos em minhocas. | TED | دعونا نرى بعض اللقطات لمفعول هذه الأدوية الجديدة على الدود. |
Ooh, ooh. Isso é bom. Vamos tirar algumas fotografias de ti a aspirares o sofá. | Open Subtitles | اوه ، اوه ، هذا جميل لنحصل على بعض اللقطات وأنتِ تكنسين الأريكة |
São instaladas câmaras especiais de filmagem em "time-lapse". | Open Subtitles | تمّ نقل كاميرات تسريع اللقطات نحو الموقع. |
Mas vou continuar mexendo nesta filmagem e ver o que mais posso tirar dela. | Open Subtitles | ولكنّي سأستمرّ بالعمل على اللقطات وأرى ما بإمكاني إستخراجه منه. |
Finalmente entregaram a filmagem do prédio ao lado da cena do crime. | Open Subtitles | لقد سلّموا أخيراً اللقطات الأمنيّة من المبنى المُجاور لمسرح الجريمة. |
Concordaram em não exibir a gravação por interesse da Seg. | Open Subtitles | وافقوا على عدم بث اللقطات من أجل مصلحة الأمن القومي |
Também taparam as câmaras com tinta, mas vou buscar a gravação. | Open Subtitles | ولقد أعتموا الكاميرات أيضاً برشاش الطلاء، لكنّي سأستخرج اللقطات. |
De cada roubo, temos cerca de 30 segundos de gravação antes de perdermos as câmaras. | Open Subtitles | الآن، في كلّ واحدة من السرقات، لربّما كانت هناك ثلاثون ثانية من اللقطات قبل تعتيم الكاميرات. |
Temos de fazer o scan ao vídeo atrás de uma identidade. | Open Subtitles | نحتاج لفحص كل دقيقة من تلك اللقطات للبحث عن هويته |
Excelência, tenho aqui o vídeo original de 4 de Novembro, | Open Subtitles | لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة يوم ال4 من نوفمبر |
Mas consegui uma belas fotos tuas a comer as unhas. | Open Subtitles | لكنني حصلت على بعض اللقطات لك وأنتِ تقضمين أظافرك |
O CSI analisa agora os vídeos de segurança, em busca de suspeitos. | Open Subtitles | حالياً يتفقد محققي المعمل الجنائي اللقطات الأمنية في جهود للتعرف على مشتبه ممكن |
Tenho um cliente que quer fotografias. | Open Subtitles | لدي أحد كبار الشركاء يقول لي لا تتعقبها و لدي عميل يريد اللقطات |
Fizemos este filme em Casablanca, recriando todas as cenas. | TED | صنعنا هذا الفيلم في الدار البيضاء، جميع اللقطات. |
Já vos mostrei a imagem onde o que parece ser impossível, é possível. | TED | و لقد أريتكم اللقطات التي توضح أم ما يبدو مستحيلا ههو ممكن. |
Vamos enviar-te imagens das câmaras de vigilância... de um comboio com reféns. | Open Subtitles | سنرسل لكى بعض اللقطات من كاميرا مراقبة تخص موقف رهائن عن طريق خط مؤمن |
O diretor tinha uma visão para esta cena baseada em imagens maravilhosas de medusas no Pacífico Sul. | TED | وقد كان للمخرج رؤية لهذا المشهد استنادا إلى بعض اللقطات الرائعة لقنديل البحرفي جنوب المحيط الهادي |
Warwick para finalizar quer filmar o tradicional pôr do sol. | Open Subtitles | وارويك يريد اللقطات النهائيه مع غروب الشمس |
Porque não falamos dos filmes que vamos utilizar. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن بعض اللقطات التى ستسخدمها في أثناء العرض |
Mas ainda mais incrível foram as imagens do submersível da Triton. | TED | ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت من غواصة التريتون. |
Atravessamos um limiar, podemos ver tudo, planos explícitos etc., mas o preço que pagamos por isso é que a narrativa que justifica a atividade sexual não deve ser levada a sério. | Open Subtitles | نحن نتخطى عتبة واحدة ونستطيع رؤية كل شيء بما في ذلك اللقطات القريبة وما شابه ولكن الثمن الذي تدفعه لقاء ذلك |
Digo-lhe que vai demorar um pouco mais para analisar as gravações. | Open Subtitles | أستطيع أن أكتسب لأنفسنا بعض الوقت. سأخبرها أنه يأخذ وقتا طويلا لتحليل اللقطات. |