"الله عز وجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deus
        
    Ou então preciso de um sinal, tipo, de Deus. Open Subtitles أو أني أريد إشارة من مثلاً,الله عز وجل
    Acredito que as coisas que nos acontecem, boas ou más acontecem porque Deus assim o deseja. Open Subtitles واؤمن ان كل تلك الاشياء التي تحدث لنا الاشياء الجيده, الاشياء السيئه.. جميعها تحدث لان الله عز وجل اراد ذلك
    Eu baptizo-te, sob autorização de Deus todo poderoso, como testemunha de que tendes firmado um pacto para o servir até ao dia da tua morte terrena e possa Ele conceder-te a vida eterna. Open Subtitles لقد عُمد اليك. بتراخيص من الله عز وجل. إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق.
    Deus não quer que estejamos juntos! Open Subtitles الله عز وجل لا يريدنا أن نكون معاً
    Deverias pedir a Deus perdão pelo que fizeste! Open Subtitles اسأل الله عز وجل أن ينقذ روحك لما فعلته بها!
    Pelo poder que Deus me concedeu. Open Subtitles بالقوة التي وهبت لي من الله عز وجل.
    - Boa sorte. Deus ama um homem trabalhador. Open Subtitles الله عز وجل يحب الرجل العامل
    Jacqueline, o cavalo é uma das criaturas mais nobres de Deus. Open Subtitles (جاكلين)، فالحصان هو من أنبل مخلوقات الله عز وجل
    Confiamos a Deus Todo-Poderoso o nosso irmão Luc Johnston. Open Subtitles ونطلب من الله عز وجل أنيرحمأخونا(لوكجونستن)
    Está tudo nas mãos de Deus. Open Subtitles كل شيء بيد الله عز وجل
    Por Deus, o que diabos você tá fazendo? Open Subtitles الله عز وجل! ماذا تفعل؟
    Pediu a Deus que a ajudasse. Open Subtitles لقد طلبت مساعدة (الله) عز وجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus