"اللوردات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lordes
        
    • Senhores
        
    • Lords
        
    • nobres
        
    Lordes e cavaleiros teremos barcos, tripulação e capitães valentes. Open Subtitles اللوردات والسادة؛ لدينا السفن؛ قادة شجعان وأطقم ممتازة
    Muito bem. Meus Lordes, conseguimos uma grande vitória em Solway Moss. Open Subtitles حسنا أيها اللوردات, لقد حققنا انتصارا كبيرا في سالواي موس
    A menos que haja mais fundos, mais homens e Lordes subornados, prevejo que iremos perder a Escócia. Open Subtitles لكن,أذا تم جمع الاموال, ونشر الرجال,و أعطاء الرشوه لبعض اللوردات, عندها أضن بأننا سنخسر أسكتلاندا.
    Visam destruir os Senhores do Sistema e mudar os costumes do império. Open Subtitles هدفهم هو تدمير نظام اللوردات الحاكم و تغيير نظم الإمبراطورية كلها
    Atiradas a um fosso por um dos Nove Senhores. Open Subtitles ألقوا بحفرة واحدة بأمر من مجلس اللوردات التسعة
    Pois... então, em vez de lhe colocarmos umas algemas, podemos dar-lhe um assento na Câmara dos Lordes! Open Subtitles حسناً اذاً بدلاً من وضع اليدين عليه يمكننا ان نقدم له مقعد في مجلس اللوردات
    Esta acusação, Lordes e cavaleiros, é um disparate. Open Subtitles تنديداتكم؛ السادة اللوردات والسادة مليئة بالثرثرة والماء الآسن
    Lordes e cavaleiros levarei este assunto até o Rei. Open Subtitles اللوردات والسادة إذا ما عينتموني رسول؛ فسآخذ هذه المسألة إلى الملك
    Alguém gostaria de comentar no jornal da casa dos Lordes? Open Subtitles أي واحد يحبّ التعليق مجانا من مجلّة اللوردات
    A casa dos Lordes continua a debater a proposta sobre o projecto do teatro em West End, mas eu penso que nós devemos juntar nisto para descobrir uma forma viável e seguir em frente. Open Subtitles مجلس اللوردات ما زال يناقش الإقتراح على مشروع مسرح الطرف الغربي، لكن أعتقد بأنّنا يجب أن نجيء سوية على هذا
    Meus Lordes e Mestres, abram caminho para Vossa Graça! Open Subtitles ايها اللوردات والساده افسحوا الطريق لسموه
    Meus Lordes, na ausência da pessoa da própria Rainha, a qual foi declarada contumaz por este tribunal, desde que ela não apareceu quando foi intimada. Open Subtitles أيها اللوردات بغياب الملكة وقد أعلنها هذا المجلس عاصية
    Meus Lordes, é-nos pedido para admitir Sua Majestade como Chefe Supremo da Igreja em Inglaterra. Open Subtitles أيَها اللوردات طلِب مَنا الإعترَاف بِأن فَخامتُه الرئِيس الأعَلى لِكنيَسة إنجِلترا
    Tentou rebentar com o Parlamento, com o rei, os Lordes e todo o Governo lá dentro. Open Subtitles حاول أن يفجر البرلمان و الملك و اللوردات و الحكومة كلها بداخله
    Há alguns que se opõem aos Senhores do sistema e aos hábitos deles. Open Subtitles هناك القليل الذي يُعارضُ نظامَ اللوردات وطرقَهم
    Estamos a constituir as nossas forças antes que os Senhores do Sistema saibam que estamos vivos. Open Subtitles نحن نبنى قواتنا من جديد قبل ان يدرك نظام اللوردات اننا على قيد الحياه
    Ainda não conhecemos todos os Senhores do Sistema. Dever haver milhares, certo? Open Subtitles نحن لم نقابل كل اللوردات على الارجح يوجد الالاف منهم
    Os Senhores do Sistema queriam vê-lo morto, e os Tok'ra também. Open Subtitles و الان نظام اللوردات يريده ميتا مثل التوك رع
    Não foi suficiente bani-lo dos Senhores do Sistema? Open Subtitles ألم يكن يكفي انه كان نفى اللوردات من النظام؟
    Longa história. A questão é, ele perdeu a preferência quando os outros Senhores do Sistema aceitaram Anúbis de volta, e ele usou o seu poder para se tornar um líder efectivo. Open Subtitles الفكرة هي , لم تعد له هيبه عندما قام اللوردات الآخرين بقبول عودة أنوبيس
    Oh, se a Casa dos Lords visse a forma idiota com que nos portamos, proibiriam qualquer um abaixo de 30 anos de alcanar cargo alto. Open Subtitles إذا سمع مجلس اللوردات الطريق الغبي الذي سنوصلهم له سيمنعون أي شخص أقل من 30 عاما من دخول البرلمان بعد الأن
    Para fazer os nobres e as damas passarem o tempo para evitar que tomem venenos e acabem com as suas vidas vazias. Open Subtitles لتحويل اللوردات النبلاء وسيدات باريس مالم يأخذون سمّاً لإنهاء ملل فراغ الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus