Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك |
Queremos que nos diga... se estava na praia na última noite em que ela foi navegar. | Open Subtitles | والآن , نريدك أن تخبرنا سواء إن كنت على الشاطئ فى تلك الليلة التى أبحرت فيها |
Na noite em que o disseste, apesar de teres sido muito abrupto, até então, o meu coração deve ter-me dito: | Open Subtitles | الليلة التى قلت فيها ذلك حتى و إن كنت جارح جداً بشأنها حينها كان قلبى يخبرنى |
E o Witten afirma que nunca conheceu a Darcy antes da noite que saíram juntos do clube. | Open Subtitles | وويتِن ادعى انه لم يقابل دارسى ابداً قبل الليلة التى خرجوا فيها من النادى سوياً |
14 de Setembro de 1923, foi na mesma noite que o Firpo atirou o Dempsey para fora do ringue. | Open Subtitles | وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة |
Então, não é possível que se tenha encontrado com ele entre a noite no pavilhão e noite do crime? | Open Subtitles | أذن اليس هذا ممكنً أن تكنى قمتِ ببمقابلته بين الليلة بين الليلة التى حدثت فى المنزل الصيفى وليلة قتل فاليت ؟ |
Encontrou-se com o Padre Logan na noite em que o Sr. Villette foi assassinado? | Open Subtitles | كان لديكِ مقابلة مع ألآبت لوجن الليلة التى تم فيها قتل فاليت ؟ |
Como na noite em que gritou com as crianças como um maluco. | Open Subtitles | مثل تلك الليلة التى كنت تصرخ فيها فى الأطفال كالمجنون |
Lembra-te da nossa lua-de-mel. A noite em que te ensinei a dançar. | Open Subtitles | تتذكّرين شهر عسلنا الليلة التى علّمتكِ بها الرقص؟ |
Na noite em que a Emily morreu, vi a sua alma a abandonar o corpo. | Open Subtitles | لقد رايت روح ايميلى فى الليلة التى ماتت فيها |
Comeste-lhe a mulher e a irmã na noite em que veio para cá. | Open Subtitles | لقد مارست الحب مع اخته وزوجته في نفس الليلة التى ارسل فيها الى السجن |
Na noite em que pai e filho discutiram por causa do testamento, | Open Subtitles | فى الليلة التى تجادل فيها الوالد وابنه بسبب الوصية الجديدة |
Foi essa noite que me convenceu que queria ser comediante. | Open Subtitles | هذه كانت الليلة التى اقنعتنى أننى أريد أن أكون كوميدياناً |
Foi nessa noite que eu morri, e que uma outra pessoa foi salva. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ |
Encontrei uma coisa. O Professor recebeu uma mensagem na noite que morreu. | Open Subtitles | حلصت على شيئاً ما , لقد تسلم البروفيسور رسالة فى الليلة التى لقي بها حتفه |
Olha, Anita Na noite que o Slick Will morreu todos estavam a correr e a gritar mas eu juro-te que ele nem pestanejou quando viu a mota aproximar-se. | Open Subtitles | الليلة التى مات فيها ويل كل شخص كان يركض ويصرخ لكنى أقسم بالله |
Infelizmente para si, a noite que escolheu para o acto foi a noite em que a Linnet Doyle foi assassinada. | Open Subtitles | ولسوء حظك, ان الليلة التى قمت فيها بالأستبدال هى ليلة مقتل لينيت |
Onde esteve o Tommy na noite do tiroteio na Truth? | Open Subtitles | أين كان تومى فى الليلة التى وقعت بها حادثة إطلاق النار فى النادى ؟ |
Na noite do crime, foram feitas 3 chamadas deste número, e foram recebidas 2 chamadas. | Open Subtitles | في الليلة التى قتلت فيها ، هونج لينج ثــلاث مكالمات طُلـبت من هذا الرقم و تم إستقبال 2 منهم - ! |
Aliás, prefiro ver-te a ti, depois da noite que tive. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، كنت أفضل رؤيتك بعد الليلة التى حظيتُ بــها |