"الليل يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • noite
        
    Além disso, vamos estar acordados toda a noite, querido! Open Subtitles بالإضافه أننا سنبقى مستيقظين طوال الليل يا حبيبتى
    É meia noite, chegou a hora de tocar um dos bons velhos clássicos. Open Subtitles إنه منتصف الليل يا, شباب و جاء وقت المدرسة القيمة
    Olha, passei aqui a noite toda a trabalhar e já percebi que deves estar armado, por isso peço-te que me poupes o sarcasmo. Open Subtitles لقد عملت طوال الليل يا رجل و أعلم أنك مسلح حتماً لذا سأطلب منك بكل لطف أن تكف عن السخرية
    Senhor, estamos a meio da noite e eles estão espalhados por todo o país. Open Subtitles إننا بمنتصف الليل يا سيدي وهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد
    Queres dizer-me onde estiveste a noite toda, querida? Open Subtitles ـ هل ممكن أن تقولي لي أين كُنتِ طوال الليل يا ديلا حبيبتي ؟
    Menino! Toda a noite, cu gordo! Toda a noite! Open Subtitles يا ولد طوال الليل يا صاحب المؤخرة الممتلئة طوال الليل
    Só porque nunca te vemos fora de casa à noite, Charlie. Open Subtitles لأننا فقط لا نراكَ أبداً في الليل يا تشارلي
    Queimarão a noite toda. Não os deixem apagar. Open Subtitles سوف يحترقون طوال الليل يا شباب ولا تجعلوهم يطفأونها
    Por volta da meia-noite, senhor, na noite do assassinato, por dois homens a cavalo, um... Open Subtitles عند منتصف الليل يا سيدى ليلة الاغتيال اتى رجلين على خيول، الاول
    Terei de esperar toda a noite, fracos? Open Subtitles هل علي أنتظاركم هنا طوال الليل , يا حزمة الكسالى ؟
    Vou esperar que abandonem o parque, até à noite se for preciso. Open Subtitles يمكنني ان أنتظركم طوال الليل يا جماعة ان اضطررت
    Caramba, quem me dera ficar aqui toda a noite, Mahmoud, mas tenho que ir buscar a roupa à lavandaria antes que feche. Open Subtitles يارجل , أتمنى بأنني يمكنني ان أبقى هنا طوال الليل , يا محمود لكنني من المفترض أن أخذ التنظيف الجاف قبل هو يغلق
    - Sabes quem fica assim, no meio da rua, a esta hora da noite? Open Subtitles في وسط الشارع في هذا الوقت من الليل يا رجل؟ الشرطة فلنذهب
    Por este caminho, vamos ficar aqui toda a noite. Open Subtitles على هذا المعدل، سنظل هنا طوال الليل يا ملعون.
    Como é que arranjo disto a meio da noite? Open Subtitles من أين آتي بواحد من هذه في منتصف الليل يا أمي؟
    Uma coisa que eu não fazia era falar com as rãs de noite, palonço. Open Subtitles ...شيء واحد لم اتعود على فعله هو التحدث الى الضفدع في منتصف الليل يا غبي...
    Não deve dormir muito à noite, Bernie. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تنام كثيراً في الليل يا "بيرني"
    Quero foder-te a noite inteira, querida!" Open Subtitles ... اريد ان اريد ان اضاجعك طيلة الليل يا طفلتي
    "Caiu a noite, Rodrigo." Open Subtitles ـ لقد سجى الليل يا ردريجو ـ الـ
    Johnny esteve toda a noite de serviço, Sr. Calloway. Está muito agitado. Open Subtitles (جوني)، كان يستدعى طوال الليل يا سيد (كالوي)، إنَّهُ متحمس جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus