Dancei um bocado, fiz um pouco de amor, deixei-me levar pela noite em várias ocasiões. | Open Subtitles | القليل من الرّقص ، القليل من الحبّ كنت بالأسفل اللّيلة في مناسبات عدّة |
E eu estava chateado porque não queria ficar essa noite em casa da minha avó. | Open Subtitles | وكنتُ أنا منزعجًا، لأنّي لم أكن أريد قضاء اللّيلة في منزل جدّتي |
Ele está a promover um baile de caridade esta noite no casino, para as crianças. | Open Subtitles | انة سيَعطي كرة خيرية اللّيلة في الكازينو، للأطفالِ. |
O importante aqui é onde vocês vão estar esta noite... no meu concerto, a ver-me. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ المهمَ أين أنت تَذْهبُ لِكي يَكُونَ اللّيلة في حفلتي الموسيقيةِ التي تُراقبُني. |
Arranhei o joelho. Fui perseguida pela polícia ...e passei a noite na prisão. | Open Subtitles | أصبحت مطاردة من قبل الشرطة وقضيت اللّيلة في السجن |
Você é o sujeito que está partindo aqui hoje à noite no tronco de meu carro. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي يخرج هنا اللّيلة في صندوق سيارتي. |
Hoje é a noite em que Barbara Novak vai cair. | Open Subtitles | اللّيلة في الليل باربرة نوفاك ستسقط |
Ele decidiu passar a noite em San Diego, não há problema. | Open Subtitles | لقد قرّر أن يقضي اللّيلة في "سان دييغو". وهو ليس بالأمر الجلل. |
Encontramo-nos esta noite no cinema. | Open Subtitles | أراك اللّيلة في السينما حسنا |
Esta noite, no programa com Carla Steele, uma entrevista exclusiva vai sacudir a corrida eleitoral. | Open Subtitles | اللّيلة في برنامج "مِصيدة ستيل" مع (كارلا ستيل)، قُنبلةٌ حصريّة، تؤكّد صخب المُسابقة الرئاسيّة القادمة. |
Estive a pensar, e se fizéssemos o anúncio hoje à noite na festa? | Open Subtitles | أنا كنت أفكر، ماذا لو أعلنّاها اللّيلة في الحفله؟ |
Esta noite na celebração dos sessenta e cinco quilómetros, teremos o prazer de entreter os senadores, accionistas e muitos outros cargos. | Open Subtitles | اللّيلة في إحتفاليّة إتمام الأربعين ميل، لمن دواعي سرورنا بأن نُرفّه عن أعضاء مجلس الشيوخ والمستثمرين وكبار الشخصيّات. |
Afinal, passámos aquela noite na cave dos McBride e sei que ficaste lixada por eu não estar muito nessa onda e por ter um fraco pela Mads, mas não fazia ideia de que era a tua primeira vez. | Open Subtitles | -لا أدري . أعني، لقد حظينا بتلك اللّيلة في قبو "ماك برايد"، وأعلمُ بأنّكِ كُنتِ غاضبةً لأنّي لم أكن مُنجذبًا للأمرِ... بأنّي أحمل كشّافًا لـ(مادز)، لكن... |
E vamos conversar sobre tudo hoje à noite no jantar. | Open Subtitles | ونحن سَنَتكلّمُ حول كُلّ شيءِ اللّيلة في العشاءِ. |
Então hoje à noite no encontro do círculo de orações, ok? | Open Subtitles | حسنا، اللّيلة في إجتماع الصلاة .. موافقة ؟ |