"اللَّهُ أعلَمُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deus sabe
        
    Deus sabe que ele deve-me o dobro disso em pensões. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ هو يَدِينُني مرّتين التي في حمايةِ الطفولة.
    Desatou para lá aos tiros! Deus sabe quem podía ter ferido. Open Subtitles أطلقت النار بالمكانِ و اللَّهُ أعلَمُ مَنْ جَرحت
    Deus sabe o que fizeram com todo o dinheiro. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ باالذي عملوة بكُلّ المال.
    Deus sabe que ele nunca se penteou. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ, الرجل عمره ما سرح شَعره.
    Deus sabe que eu queria ver a minha filha crescer. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ أنا أردتُ الرُؤية بنتي الصغيرة تَكْبرُ.
    Deus sabe que eu sou a favor de ajudar a salvar o mundo, mas hoje em dia toda a gente tem dificuldade em dormir, ou não é? Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ أَنه كُلةّ لمُسَاعَدَة الناسِ لانقاذ العالمِ لكن ليس كل الناس لديهم مشكلة في النَومُ هذه الأيامِ؟
    Deus sabe o futuro. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ ما المستقبل الذي سَيَجْلبةُ.
    Deus sabe o que com Deus sabe quem. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ ما مَع الله يَعْرفُ مَنْ.
    Deus sabe onde ela está, o que está a passar. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ أين هي، بإِنَّهَا تَمْرُّ بها.
    Se a polícia o apanha, Deus sabe o que farão. Open Subtitles لو ان ، الشرطة تَمْسكُه، اللَّهُ أعلَمُ ما هم يَعملونَ.
    Deus sabe onde a Maati me mandou para o procurar Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ بنا كلنا امي أرسلَنتي للبَحْث عنك
    Deus sabe quando é que aquele tipo vai voltar. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ عندما ذلك الرجلِ سَيَرْجعُ.
    Agora ela está bebendo, fazendo Deus sabe o quê, debaixo do meu nariz, e não percebi. Open Subtitles والآن هي فقط تشرب وتعَمَل اللَّهُ أعلَمُ ماذا تفعل ايضا تحت أنفِي وأنا لم اره ابدا
    Deus sabe como têm molestado mulheres. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ كَمْ آذوا النِساءَ بذلك
    Mas só Deus sabe a quem é que ele disse. Open Subtitles لكن اللَّهُ أعلَمُ مَنْ أخبرَ.
    Deus sabe o que eles vão fazer com elas. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ ما هم سَيَعمَلُ مَعهم.
    - Só Deus sabe. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ فقط.
    - Só Deus sabe tudo. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ كُلّ شيءُ فقط.
    Deus sabe quando ela se tornará sensata! Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ متى هي ستصبح عاقلة!
    E Deus sabe lá mais o quê. Open Subtitles بالإضافة، اللَّهُ أعلَمُ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus