É normal as crianças beberem vinho de vez em quando. | Open Subtitles | من المألوف أن يتناول الأطفال النبيذ بين وقتٍ والآخر |
De cada vez que há uma coisa fora do normal, é logo o meu período! | Open Subtitles | أي شيء خارج المألوف يحدث لي تظن أنني في عادتي الشهرية |
Notou alguma coisa fora do normal na cidade ultimamente? | Open Subtitles | ما الذى فعلته ؟ هل لاحظت أى شئ خارج عن المألوف فى المدينه مؤخرا ؟ |
Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? | Open Subtitles | من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص |
O que é comum em assaltos nocturnos que acabam em homicídio. | Open Subtitles | و هذا ليس بغير المألوف لجريمة قتل و سطو ليلية |
Isso mostrou que uma prática artística é capaz de refazer a identidade de uma pessoa e transformar preconceitos ao rever o que é familiar. | TED | التي أظهرت أن ممارسة الفن من الممكن أن تظهر الهوية الشخصية وتغير الأفكار المسبقة عن طريق تغيير المألوف. |
Até um ataque cardíaco não seria invulgar num homem da sua idade. | Open Subtitles | حتى في قلب الهجوم ليس من غير المألوف للرجل سنك. |
O Pai, parece... tu sabes, um pouco nos limites, mas não mais que o normal. | Open Subtitles | أعني أبي، يبدو، تعلمين.. مظطرب قليلاً. ولكن ليس بأكثر عن المألوف |
Não esperamos nada, além do normal, portanto, nunca ficamos desapontados. | Open Subtitles | و لن نتوقع أى شئ خارج عن المألوف فى قائمه الطعام لذا لن نكون أبداً محبطين |
Vocês viram algo fora do normal antes de terem encontrado o corpo? | Open Subtitles | هل رأيتما أيّ شيء خارج المألوف قبل أن تجدا الجثّة؟ |
Combinámos não fazer nada fora do normal, lembras-te? | Open Subtitles | نحن تحدثنا عن عدم القيام بأي شئ خارج المألوف |
Fizeste alguma coisa fora do normal? | Open Subtitles | تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟ |
Alguns atritos aqui e ali, mas nada fora do normal. | Open Subtitles | بضعة مشاحنات هنا وهناك لكن لا شيء خارج عن المألوف |
Fiz uma busca sobre ela Não há nada fora de comum | Open Subtitles | لقد أجريت بحثاً عنها لا يوجد شيئاً خارجاً عن المألوف |
Nada fora do comum dentro de casa, a não ser isto. | Open Subtitles | لا شيء خارج عن المألوف بشأن المنزل عدى عن هذا |
Tudo fora do comum é para ser reportado. | Open Subtitles | كل شىء خارج عن المألوف عليك أن تبلغنى به |
O mágico pega em algo comum e faz algo extraordinário com ele. | Open Subtitles | يأخذ الساحر الشيء المألوف و يفعل به شيء غير إعتيادي |
Organizamos estes átomos nesta tabela familiar. | TED | ونقوم بترتيب هذه الذرات في هذا الجدول المألوف. |
Éramos como quaisquer dois garotos de New York mas o nosso relacionamento tinha uma componente invulgar. | Open Subtitles | وفي أمور عدة كانت صداقتنا كأي طفلين في نيويورك ولكن علاقتنا كانت تتسم بذلك المركب غير المألوف |
Acho que é costume fazer um voto preliminar. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المألوف القيام بتصويت تمهيدي |
Em 1976, isso era pouco vulgar, ser um miúdo de 10 anos com acesso a uma câmara. | TED | و كان هذا فى عام 1976 خروجا عن المألوف, أن تكون فى العاشرة من عمرك و لديك الفرصة لإستخدام كاميرا. |
Mas houve alguma confusão na agência, e eles mandaram uma rapariga um pouco mais velha que o habitual. | Open Subtitles | وقد أرسلوا فتاةً جديدة، والتي أخشى أنّها تبدو أسنّ من المألوف. |
Protestar em Jantar Mantar tornou-se uma moda para vocês. | Open Subtitles | أصبح الاحتجاج في جنتار إيفلانتار المألوف للناس مثلك. |