"المؤلفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • autores
        
    • autor
        
    • autora
        
    • autoras
        
    • compositores
        
    • escritores
        
    Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. TED حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك.
    Isto é uma lista de autores do artigo que publicaram do planeta que descobriram. TED هذه هي قائمة المؤلفين للبحث الذي نشروه عن الكوكب الذي اكتشفوه.
    O cinema é um meio de autor, ponto final. Open Subtitles الفيلم كان براعة من المؤلفين ، وقفة كاملة
    Contactos de que avistaram a autora muito famosa, continuam a chegar à policia desde 20 milhas de distância. Open Subtitles أخبروا عن رؤية أكثر المؤلفين رواجاً تتابع الشرطة حتي مسافة 20 ميل
    Ela é uma das suas autoras. Preciso de falar urgentemente com ela. Open Subtitles إنها إحدى المؤلفين لديكم أريد التحدث إليها بأمر ضروري
    Todos os compositores deixam um ADN nas suas obras, nas suas músicas. Open Subtitles جميع المؤلفين الموسيقيين يتركون شيئاً اشبه بالحمض النووي يدل علي موسيقاهم
    Muitos aspirantes a escritores quiseram escrever o grande romance do século XX. Open Subtitles كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا رواية القرن العشرين العظيمة
    Pode dizer-se que passamos a ser os autores da nossa vida. TED ربما تقول بأننا نصبح المؤلفين لحياتنا الخاصة.
    Muitos autores sentem esta pressão, mas os autores não ocidentais sentem-no de modo mais forte. TED العديد من المؤلفين يرزحون تحت وطأة هذا الشعور, ولكن المؤلفين غير الغربيين يعانون أكثر.
    Há uma categoria indistinta chamada literatura multicultural em que são amontoados, em grupo, todos os autores fora do mundo ocidental. TED هنالك تصنيف مبهم يُطلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه يُصنف المؤلفين من خارج العالم الغربي جميعهم تحت تبويب واحد.
    Só que os autores não conhecem a nossa filha. Open Subtitles المشكلة هى فى المؤلفين الذين لم يقابلوا ابنتنا ابدا
    Segundo: Ignorar completamente o Daniel e atirares-te aos autores famosos. Open Subtitles ثانيا تجاهلى دانيال تماما وتقربى لأحد المؤلفين المشهورين
    Depois de um autor rival ter tentado ganhar dinheiro com uma sequência falsa, Cervantes, em resposta, publicou a sequela oficial. TED حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها.
    Estou convicto disto porque é o primeiro meio que realmente faz a ponte entre a nossa interiorização da expressão de um autor de uma experiência, e a nossa experiência em primeira mão. TED أعني هذا لأنه الوسط الأول الذي صنع القفزة من أخذ خبرة أحد المؤلفين عن تجربة ما، إلى تجربتنا لذلك الشيءفي البداية.
    Ele era o autor do best-seller dela? Open Subtitles ألم يكن الضحيّة هو من أكثر المؤلفين مبيعاً لديها ؟
    Manias de escritores. Sou autora de êxito. - A vítima tem entre 30 e 40 anos. Open Subtitles أنا أفضل المؤلفين بيعا الضحية مابين الثلاثين والأربعين من العمر
    Ela não é só uma das principais consultoras do FBI em casos de assassinos em série, alguns de vocês podem conhecê-la como autora de best-sellers e comentadora de televisão. Open Subtitles ليست أحد أفضل مستشاري المكتب وحسب في قضايا القتل المتسلسل، ولكن قد يعرفها أحدكم كأحد أفضل المؤلفين مبيعاً وكناقدة تلفزيونية
    Zadie Smith é uma das minhas autoras favoritas. Open Subtitles اه، زادي سميث هي واحدة المؤلفين المفضلين لدي
    Quantos compositores clássicos negros conhece? Open Subtitles ما عدد المؤلفين السود الكلاسيكيين الذين تستطعين تسميتهم ؟
    Aquela coisa de escritores, a minha atracção por escritores. Open Subtitles لقد زرعت البذرة التي أعطتني الانجذاب نحو المؤلفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus