O ar que respirarmos, a água que bebermos será fresca. | Open Subtitles | الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي |
Por fim, alguém agarrou num microscópio e observou a água que estava mesmo ao pé do núcleo. | TED | وأخيراً شخصاً ما حمل مجهر ونظر إلى الماء الذي كان موجوداً بجوار قلب المفاعل. |
Se voltar a água que beber o envenenará. | Open Subtitles | لو عدت مجدداً, الماء الذي ستشربه سيسممك, |
Informa os homens que a águas que têm nos cantis terá de durar até chegarem os reforços. | Open Subtitles | أخبر الرجال أن الماء الذي في حوزتهم يجب أن يكفيهم حتى وصول التعزيزات |
Ele dar-vos-á toda a água que precisarem. | Open Subtitles | إنه سوف يعطيكم كل الماء الذي يمكنكم أن تحتاجوه |
Ao pegar no dinheiro, a água que estava nas mãos de 007 provocou uma reacção química. | Open Subtitles | في وقت تسليم المال الماء الذي كان على يدي 007 بدا يتفاعل كيميائيا |
Daí que seja fundamental purificar a água que a família bebe. | Open Subtitles | ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك |
Mas não é verdade. O problema não é o petróleo. É a água que retiramos com o petróleo. | Open Subtitles | ولكن هذا خطأ، إنه الماء الذي نستخرجه مع النفط |
a água que esteve milhões de anos ao lado do petróleo, presa no fundo do mar. | Open Subtitles | الماء الذي يختلط مع النفط منذ ملايين السنين، الماء العالق في قاع البحر |
Em conjunto, vulcões e cometas deram à Terra toda a água que o planeta alguma vez terá. | Open Subtitles | وهبت البراكين والمذنبات معاً جميع الماء الذي حظي به كوكبنا على مر التاريخ |
a água que encontrei no esófago da vítima não é do lago. | Open Subtitles | الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة |
- Eu estava exposta, uh, a água que saiu de Monroe, | Open Subtitles | - - أنا عُرّضتُ إلى الماء الذي خَرجَ مِنْ مونرو، |
a água que bebemos, os alimentos que comemos. | Open Subtitles | من الماء الذي نشربه، والطعام الذي نأكله. |
Preparem comida. E recolham toda a água que temos. | Open Subtitles | جهزوا الطعام، واجمعوا كل الماء الذي لدينا |
A visão dupla está a desaparecer, mas com toda a água que bebi, vou mijar pelos ouvidos. | Open Subtitles | إزدواجُ النظر ذهب تقريبًا لكّن مع كلّ الماء الذي شربتُهُ , سأبدأُ بالتبوّلِمنأُذني. |
Toda a água que os cãezinhos e os gatinhos têm para beber. | Open Subtitles | وكل الماء الذي تشربوه الهرره الصغار والجراء |
a água que escorre da exploração mineira estava cheia destes cristais. | Open Subtitles | الماء الذي يجري من المنجم كان ممتلئ بهذه البلورات |
Tem de nadar nas mesmas águas que todos nós. | Open Subtitles | عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه. |
A água onde eu estivera a nadar estava muito gelada e quando deixei cair a toalha, tinha encolhido significativamente! | Open Subtitles | الماء الذي كنت أسبح فيه كان بارداً للغاية وعندما تركت المنشفة كان هناك انكماشاً هائلاً. |
Tomaram muito bem o meu dinheiro. Onde é que está essa água que eu paguei? | Open Subtitles | فأين الماء الذي دفعت كل هذا المال لأجله ؟ |
Mas a mesma água que os trouxe de volta a casa, irá matá-los. | Open Subtitles | لكن الماء الذي ساقهم للوطن هو ذاته الذي سيقتلهم في النهاية |
A massa de água que caiu sobre a Jean deveria tê-la aniquilado permanentemente. | Open Subtitles | ان قوة كتلة الماء الذي سقط على جين قد قام بحمايتها |
Pedir para um ser humano explicar o que é Deus é o mesmo que pedir para o peixe explicar a água em que nada. | Open Subtitles | إن مثل سؤال إنسان ليشرح ما هو الإله.. كمثل سؤال سمكة لتشرح الماء الذي تسبح فيه. |