"المانيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • alemão
        
    • alemães
        
    • Alemanha
        
    • alemã
        
    Desde quando é que um francês cancela um comboio alemão? Open Subtitles منذ متى كان لرجلا فرنسيا الاهليه لالغاء قطارا المانيا ؟
    Pensamos que o atirador é Europeu, provavelmente alemão, e que já cá está ou então chegará hoje. Open Subtitles نحن نعتقد ان القناص من اوروبا و بالتحديد من المانيا و بأنه اما وصل بالفعل او سيحضر فى الغد
    Até agora, ele não disse nada que o povo alemão pudesse considerar um acto de hostilidade. Open Subtitles حتى الآن لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان تعتبره المانيا عملا عدائياً
    Os alemães de Leste deixam-na ir? Open Subtitles اتعنين, ان المانيا الشرقية ستدعك تذهبين ؟
    Mussolini, que acaba de perder um exército em Estalinegrado, procura uma maneira de chamar a atenção dos alemães de volta para o Norte de África. Open Subtitles كان موسولينى الذى خسر جيشا فى ستالينغراد يبحث عن طريقه للفت انتباه المانيا مجددا الى شمال افريقيا
    É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. TED ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم
    Alemanha e França entraram em guerra... em 3 de agosto de 1914. Open Subtitles بدات الحرب بين فرنسا و المانيا في الثالث من أغسطس 1914
    Pensem na unificação alemã, 1990. TED كنا نتصور انه سيحدث ما حدث في المانيا عام 1990
    Esse é o resultado da campanha de bombardeamentos estratégicos, cujo propósito é destruir o potencial industrial e humano, que está por detrás do esforço de guerra alemão. Open Subtitles كانت تلك نتيجه حمله القصف الاستراتيجى التى هدفت لتدمير القدره الصناعيه و البشريه الداعمه لجهد المانيا الحربى
    Além do mais, no pensar de Churchill, o problema com os alemão está practicamente terminado. Open Subtitles وفق اعتقاد تشيرشل كانت المشكله مع المانيا قد انتهت عمليا
    Rommel que ainda está na Tunísia, é filmado por um oficial alemão antes de embarcar num dos últimos aviões de partida para a Alemanha. Open Subtitles تم تصوير روميل الذى كان فى تونس بيد ظابط المانى قبل صعوده احدى اخر الطائرات المتوجهه الى المانيا
    Ela estava a ler um livro alemão. Não me consegui conter. Open Subtitles كانت تقرأ كتاباً المانيا فلم اتمالك نفسي
    Desculpa, não consigo pensar em alemão a esta hora da madrugada. Open Subtitles انا .. انا اسف لا اعتقد انه وقت متأخر في المانيا
    Na semana passada, vimos o capitão alemão a ilustre carreira de Fritz Walter chegou ao fim. Open Subtitles الاسبوع الماضي رأينا كابتن المانيا الغربية فريتز والترز النجم اللامع انتهت مسيرته الكروية
    Depois dos alemães derrotarem a França, os soldados foram enviados para Paris para disfrutarem de descanso e de lazer. Open Subtitles بعد ان هزمت المانيا فرنسا ارسلت جنودها الى باريس للراحه و الاستجمام
    Temos um monte destas merdas dos alemães do leste e dos russos. Open Subtitles نمتلك الكثير من هذهِ النفايات من المانيا الشرقية والروس.
    Criadores de pastores alemães. Open Subtitles مستوردوا الحيوانات الاليفة من المانيا
    Quem parte para a Alemanha leva uma escova, pasta de dentes, graxa, sabonete, e uma toalha para cada membro da família. Open Subtitles كل من يذهب الى المانيا ، يجب ان يملك فرشاة اسنان ، معجون اسنان ، ملمع احذية ، صابونة
    ...estão agora a combater ao longo de uma frente de 500 quilómetros no norte da França e da Alemanha. Open Subtitles ان القوات الامريكية تحارب على طول خط القتال الذى يبلغ 300 ميل فى شمال فرنسا و المانيا
    Bem, existe alguma possibilidade de vires para a Alemanha comigo? Open Subtitles حسناً اهناك ايه فرصة لتنتقل إلى المانيا معي ؟
    A agência de modelos disse-me que você era alemã. Open Subtitles انا اعنى , بان الوكاله اخبرتنى بأنك من المانيا
    Em França, aumentam os ataques contra as forças de ocupação, especialmente desde que os comunistas se tinham juntado a luta da resistência depois de invasão alemã a União Soviética. Open Subtitles فى فرنسا تزايدت الهجمات ضد المحتلين خصوصا بعد ان انضم الشيوعيون الى المقاومه بعد اجتياح المانيا للاتحاد السوفيتى
    Então, a polícia alemã prendeu o Brad e a Nicole Dixon em 2008. Open Subtitles اذا شرطة المانيا قبضت على براد ونيكول ديكسون في عام الفين وثمنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus